Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystisk Liv
Загадочная жизнь
Det
e
et
mystisk
liv
så
syda
kan
ta
i
frå
deg
alt
uten
å
nøla
Это
загадочная
жизнь,
дорогая,
которая
может
отнять
у
тебя
всё,
не
колеблясь
ни
секунды.
Å
fylla
mer
i
folle
koppa
И
наполнить
до
краёв
чаши.
Teinane
i
tiå
e
farlige
å
tyda
Камни
в
реке
сложно
толковать.
He
du
sjansen
står
du
fritt
te
å
reisa
Если
есть
шанс,
ты
вольна
отправиться
в
путь.
Rondt
å
leida,
gjenna
finna
Кругом
бродить,
повсюду
искать.
Det
e
mystisk
liv
så
syda
mot
gode
folk
i
alt
slags
kroga
Это
загадочная
жизнь,
дорогая,
которая
встречает
хороших
людей
во
всевозможных
тавернах.
Du
kjenne
når
du
begynne
å
sjelva
Ты
почувствуешь,
когда
начнёшь
понимать
сама,
At
her
e
follt
av
gode
ting
te
å
nyda
Что
здесь
полно
всего
хорошего,
чем
можно
насладиться.
Follt
av
gode
ting
te
nyda
Полно
всего
хорошего,
чем
можно
насладиться.
Me
skille
lag
og
finne
fram
Мы
расстаёмся
и
находим
свой
путь,
Og
plutselig
så
går
alt
an
И
вдруг
всё
становится
возможным.
Det
e
et
mystisk
liv
så
syda
Это
загадочная
жизнь,
дорогая,
Teinane
i
tio
e
farlige
å
tyda
Камни
в
реке
сложно
толковать.
Av
å
te
vise
det
seg
frå
si
beste
sia
Время
от
времени
она
показывает
свою
лучшую
сторону.
Det
e
et
mystisk
liv
så
syda
Это
загадочная
жизнь,
дорогая,
Det
finst
ingen
ting
å
frykta
Здесь
нечего
бояться.
Du
kjenne
når
du
begynne
å
sjelva
Ты
почувствуешь,
когда
начнёшь
понимать
сама,
At
her
e
follt
av
gode
ting
te
å
nyda
Что
здесь
полно
всего
хорошего,
чем
можно
насладиться.
Follt
av
gode
ting
te
nyda
Полно
всего
хорошего,
чем
можно
насладиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Tønnesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.