Tùng Dương - Tái Sinh - перевод текста песни на русский

Tái Sinh - Tùng Dươngперевод на русский




Tái Sinh
Возрождение
Cơn mưa rơi tưới mát tâm hồn nhẹ nhàng
Дождь падает, нежно орошая душу
cơn mưa như đang tái sinh ta (đang tái sinh ta)
И дождь словно возрождает меня (возрождает меня)
Cơn mưa mang em đến bên đời dịu dàng
Дождь нежно принёс тебя в мою жизнь
sau cơn mưa, tim cũng nở hoa
И после дождя сердце тоже расцвело
Bầu trời xanh đến lạ, nắng tưới lên hàng non
Небо удивительно синее, солнце поливает молодые листья
Ban mai ôm lấy tâm hồn từ khi em ghé qua (từ khi em ghé qua)
Утро обнимает душу с тех пор, как ты заглянула тех пор, как ты заглянула)
tình yêu bắt đầu khi ta nhìn vào mắt nhau
И любовь началась, когда мы посмотрели друг другу в глаза
Anh thấy tim mình tái sinh sau nhiều cơn đau
Я почувствовал, как моё сердце возродилось после многих страданий
Chìm vào trong ánh mắt đắm đuối, anh ngỡ mình như đang đôi mươi
Погружаясь в твой страстный взгляд, я почувствовал себя снова двадцатилетним
Người làm anh biết yêu đắm say như tình đầu (như tình đầu)
Ты научила меня любить так страстно, как в первый раз (как в первый раз)
Một sao sáng giữa bóng tối, ban mai về sau cơn mưa rơi
Яркая звезда во тьме, рассвет после прошедшего дождя
Tái sinh anh từ đống tro tàn tình yêu
Возродила меня из пепла любви
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у-у
Huh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ху-у-у-у-у-у-у
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у-у-у
Ooh-huh-uh-uh
У-ху-у-у
Chỉ cần một ánh mắt, mọi muộn phiền chợt biến mất
Лишь один твой взгляд, и все печали вдруг исчезают
Dịu dàng ngây thơ như tái sinh linh hồn (tái sinh linh hồn)
Нежно и невинно, словно возрождение души (возрождение души)
Thì thầm vào bên tai, chẳng buồn nào mãi mãi
Шепчешь мне на ухо: никакая печаль не вечна
Cũng sẽ đến khi mờ phai
Она тоже когда-нибудь угаснет
Bầu trời xanh đến lạ, nắng tưới lên hàng non
Небо удивительно синее, солнце поливает молодые листья
Ban mai ôm lấy tâm hồn từ khi em ghé qua (từ khi em ghé qua)
Утро обнимает душу с тех пор, как ты заглянула тех пор, как ты заглянула)
tình yêu bắt đầu khi ta nhìn vào mắt nhau
И любовь началась, когда мы посмотрели друг другу в глаза
Anh thấy tim mình tái sinh sau nhiều cơn đau
Я почувствовал, как моё сердце возродилось после многих страданий
Chìm vào trong ánh mắt đắm đuối, anh ngỡ mình như đang đôi mươi
Погружаясь в твой страстный взгляд, я почувствовал себя снова двадцатилетним
Người làm anh biết yêu đắm say như tình đầu (như tình đầu)
Ты научила меня любить так страстно, как в первый раз (как в первый раз)
Một sao sáng giữa bóng tối, ban mai về sau cơn mưa rơi
Яркая звезда во тьме, рассвет после прошедшего дождя
Tái sinh anh từ đống tro tàn tình yêu
Возродила меня из пепла любви
Chìm vào trong ánh mắt đắm đuối, anh ngỡ mình như đang đôi mươi
Погружаясь в твой страстный взгляд, я почувствовал себя снова двадцатилетним
Người làm anh biết yêu đắm say như tình đầu (đắm say như tình đầu)
Ты научила меня любить так страстно, как в первый раз (страстно, как в первый раз)
Một sao sáng giữa bóng tối, ban mai về sau cơn mưa rơi
Яркая звезда во тьме, рассвет после прошедшего дождя
Tái sinh anh từ đống tro tàn tình yêu
Возродила меня из пепла любви
Cơn mưa rơi tưới mát tâm hồn nhẹ nhàng
Дождь падает, нежно орошая душу
cơn mưa như đang tái sinh ta
И дождь словно возрождает меня
Cơn mưa mang em đến bên đời dịu dàng
Дождь нежно принёс тебя в мою жизнь
sau cơn mưa, tim cũng nở hoa (nở hoa)
И после дождя сердце тоже расцвело (расцвело)





Авторы: Tăng Duy Tân


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.