Tùng Dương - Ôi Quê Tôi - Tùng Dương 20 Năm Ca Hát Live - перевод текста песни на русский




Ôi Quê Tôi - Tùng Dương 20 Năm Ca Hát Live
О, Родина Моя - Тунг Зыонг 20 Лет Пения Live
Quý vị đoán ra bài không ạ?
Уважаемые зрители, догадываетесь, что это за песня?
Đúng rồi đấy
Именно так
Ôi quê tôi vẫn còn mái nhà
О, моя родина, где всё ещё стоит дом
Liêu xiêu, liêu xiêu, thơm mùi khói chiều
Покосившийся, покосившийся, пахнущий вечерним дымком
Trong giấc của tôi, cánh diều no gió
В моих мечтах воздушный змей, надутый ветром
Đi bên em, bên em bắt chim sâu
Иду рядом с тобой, рядом с тобой ловлю певчих птиц
Ôi quê tôi vẫn còn cánh đồng
О, моя родина, где всё ещё есть поле
Xanh bao la, lưng còng dáng mẹ
Безбрежно-зелёное, согбенная фигура матери
Xa xa nương dâu, nong tằm ăn rỗi
Вдали шелковичные плантации, тутовые шелкопряды едят листья
Gió đông, quang gánh, rách áo em tôi
Восточный ветер, коромысло, твоя рваная рубашка
Tìm bài hát quê mình, câu ca mẹ
Ищу песню родного края это мамина песня
Tìm điệu múa song tình, cánh lả lơi
Ищу парный танец любви, крылья аиста легко парят
Thình thình thình thình, trống hội ngoài đình
Бум-бум-бум-бум, барабаны праздника у общинного дома
Tình tình tình tình, ánh mắt em đưa
Тин-тин-тин-тин, твой взгляд манит
Ô (quý vị hát với Dương ạ)
О хе ха (уважаемые зрители, пойте с Зыонгом)
Ô
О хе ха
Ánh mắt như dao cau liếc vào mỏm đá
Твой взгляд, как нож для ореха бетеля, скользит по скале
Mài tuổi thơ tôi sắc ngọt
Затачивая моё детство до сладкой остроты
Ánh mắt em lung lay, sóng rượu quê rót đầy
Твой взгляд колеблется, волны родного вина налиты до краёв
Chông chênh, chông chênh thân em
Неустойчиво, неустойчиво твоё тело
Ô, hát vang lên nào khán giả của Tùng Dương
О, пойте громче, зрители Тунг Зыонга!
Ô
О
Ha
Ха
Ôi quê tôi vẫn còn mái nhà
О, моя родина, где всё ещё стоит дом
Liêu xiêu, liêu xiêu, thơm mùi khói chiều
Покосившийся, покосившийся, пахнущий вечерним дымком
Trong giấc của tôi, cánh diều no gió
В моих мечтах воздушный змей, надутый ветром
Đi bên em, bên em bắt chim sâu
Иду рядом с тобой, рядом с тобой ловлю певчих птиц
Ôi quê tôi vẫn còn cánh đồng
О, моя родина, где всё ещё есть поле
Xanh bao la, lưng còng dáng mẹ
Безбрежно-зелёное, согбенная фигура матери
Xa xa nương dâu, nong tằm ăn rỗi
Вдали шелковичные плантации, тутовые шелкопряды едят листья
Gió đông, quang gánh, rách áo em tôi
Восточный ветер, коромысло, твоя рваная рубашка
Tìm bài hát quê mình, câu ca mẹ
Ищу песню родного края это мамина песня
Tìm điệu múa song tình, cánh lả lơi
Ищу парный танец любви, крылья аиста легко парят
Thình thình thình thình, trống hội ngoài đình
Бум-бум-бум-бум, барабаны праздника у общинного дома
Tình tình tình tình, ánh mắt em đưa
Тин-тин-тин-тин, твой взгляд манит
Ô (quý vị lại hát tiếp ạ)
О хе ха (уважаемые зрители, продолжайте петь)
Ô
О хе ха
Ánh mắt như dao cau liếc vào mỏm đá
Твой взгляд, как нож для ореха бетеля, скользит по скале
Mài tuổi thơ tôi sắc ngọt
Затачивая моё детство до сладкой остроты
Ánh mắt em lung lay, sóng rượu quê rót đầy
Твой взгляд колеблется, волны родного вина налиты до краёв
Chông chênh, chông chênh thân em
Неустойчиво, неустойчиво твоё тело
Ô ô ê à
О о э а
Ô ê á
О э а
Ánh mắt em lung lay, sóng rượu quê rót đầy
Твой взгляд колеблется, волны родного вина налиты до краёв
Chông chênh, chông chênh quê tôi, quê tôi
Неустойчива, неустойчива моя родина, моя родина
Quê tôi
Моя родина
Nhạc Minh Sơn
Композитор Ле Минь Шон
Mười năm rồi chúng tôi mới đứng cạnh với nhau
Десять лет прошло, прежде чем мы снова встали рядом друг с другом
Cùng sân khấu
На одной сцене
Anh Sơn nói điều không ạ?
Господин Шон, скажете что-нибудь?
Sự trưởng thành, sự kỳ diệu
Зрелость, волшебство
tất cả những ánh mắt đầy yêu thương, đó đêm diễn hôm nay
И все эти взгляды, полные любви это сегодняшний вечер
Xin chúc mừng Tùng Dương, cảm ơn quý vị
Поздравляю Тунг Зыонга, спасибо вам, уважаемые зрители





Авторы: Le Minh Son


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.