Текст и перевод песни Tú Hạnh - Áp Lực Từ Bên Trong
Áp Lực Từ Bên Trong
Давление изнутри
Tôi
thật
ngoan
cường,
tôi
không
đắn
đo
Я
такая
стойкая,
я
не
колеблюсь,
Thân
hình
tôi
là
sỏi
đá,
chẳng
còn
bất
ngờ
Мое
тело
– камень,
ничто
не
удивляет.
Tôi
xây
núi
cao,
tôi
xây
thánh
đường
Я
строю
горы,
я
строю
храмы,
Nên
đời
tôi
chẳng
lạc
lối
vì
được
yêu
thương
И
моя
жизнь
не
сбивается
с
пути,
потому
что
я
любима.
Biết
bao
gánh
nặng,
tôi
không
than
phiền
Сколько
бы
ни
было
тяжести,
я
не
жалуюсь,
Khi
toàn
thân
tôi
sừng
sững
như
một
tấm
khiên
Когда
все
мое
тело
твердо,
как
щит.
Tay
chạm
vào
thứ
gì
thì
mãi
không
thể
khác
đi
К
чему
бы
ни
прикоснулась
моя
рука,
это
уже
не
изменится.
Người
giao
việc
thì
tôi
làm,
như
bao
năm
vẫn
cứ
thế,
nhưng!
Люди
дают
мне
работу,
и
я
делаю
ее,
как
делала
все
эти
годы.
Но!
Nhưng
ẩn
sâu
phía
trong
Но
глубоко
внутри
Lòng
đầy
lo
lắng
như
người
đi
trên
dây
chẳng
có
đường
lui
bao
nguy
khốn?
Мое
сердце
полно
тревоги,
как
у
канатоходца,
идущего
без
страховки
над
пропастью.
Ở
tận
sâu
phía
trong
Где-то
глубоко
внутри
Liệu
những
anh
hùng
có
từng
nghĩ,
"Yo,
ai
giết
quái
vật
đi,
tôi
xin
trốn"?
Думают
ли
герои:
"Эй,
кто-нибудь,
уложите
этого
монстра,
я
пас"?
Ở
tận
sâu
phía
trong
Где-то
глубоко
внутри
Tôi
không
như
ai
kia
mong
chờ
khi
bao
nhiêu
vinh
quang
phai
mờ
Я
не
похожа
на
других,
кто
ждет,
пока
слава
не
померкнет.
Mệt
nhoài
cùng
thời
gian,
miệt
mài
cùng
năm
tháng
Усталость
со
временем,
усердие
с
годами,
Điều
gì
làm
lòng
mình
hoang
mang
thêm
bao
nhiêu
lo
toan?
Ôi!
Что
заставляет
мое
сердце
волноваться
еще
больше?
О!
Nặng
trên
đôi
vai
tôi,
không,
không,
tôi
sẽ
không
kêu
gào,
whoa
На
моих
плечах
тяжесть,
нет,
нет,
я
не
буду
кричать,
оу,
Nặng
trên
hai
tay
tôi,
nghiêng
nghiêng,
bao
ngày
qua
ai
thấu?
Whoa-oh-oh
В
моих
руках
тяжесть,
качаюсь,
кто
видел
это?
О-о-о,
Còn
trăm
công
việc
hãy
cứ
để
chị
lo
hết
đi
Еще
сотня
дел?
Оставь
это
мне,
Không
sao
đâu,
chẳng
bao
nhiêu
đâu,
chẳng
cần
nghĩ
suy
Все
в
порядке,
это
не
так
уж
и
много,
не
нужно
об
этом
думать.
Tôi
còn
lại
gì
nếu
mai
đây
mình
gục
ngã?
Что
останется
от
меня,
если
завтра
я
упаду?
Nếu
không
thể
nói
Если
я
не
смогу
сказать…
Thân
tôi
như
đang
trôi,
trôi,
trôi
theo
âu
lo
dâng
trào,
whoa
Мое
тело
словно
плывет,
плывет,
плывет
по
волнам
тревоги,
оу,
Tim
tôi
như
đang
sôi,
sôi,
sôi
bao
ngày
qua
tôi
nung
nấu,
whoa-oh-oh
Мое
сердце
словно
кипит,
кипит,
кипит,
столько
дней
я
вынашиваю
это
в
себе,
о-о-о,
Đời
bao
nhiêu
hiểm
nguy,
cứ
để
chị
lo
hết
đi
В
жизни
столько
опасностей?
Предоставь
это
мне,
Xưa
nay
vẫn
vậy
thôi,
vẫn
vẹn
nguyên
có
khác
chi
Все
как
всегда,
ничего
не
изменилось.
Tôi
còn
lại
gì
nếu
không
như
kỳ
vọng
đó?
Что
останется
от
меня,
если
все
пойдет
не
так,
как
я
мечтаю?
Có
ai
thấu
được?
Кто-нибудь
понимает?
Ở
tận
sâu
phía
trong
Где-то
глубоко
внутри
Thời
gian
lặng
trôi,
tôi
chỉ
mong
sao
đời
thăng
trầm,
ta
luôn
vượt
qua
điều
tăm
tối
Время
останавливается,
и
я
просто
хочу,
чтобы
в
этом
бурном
море
жизни
мы
всегда
могли
преодолевать
тьму.
Ở
tận
sâu
phía
trong
Где-то
глубоко
внутри
Ngoài
khơi
con
tàu
kia
chưa
hình
dung
về
nơi
tảng
băng
ngăn
lối
Корабль
вдали
еще
не
представляет,
что
его
путь
преграждает
айсберг.
Ở
tận
sâu
phía
trong
Где-то
глубоко
внутри
Chẳng
biết
tôi
có
đi
đến
nơi
hoặc
rằng
có
lúc
lại
đánh
rơi?
Не
знаю,
доберусь
ли
я
до
места
назначения,
или
в
какой-то
момент
потеряю
курс.
Cuộc
đời
từ
giờ
về
sau,
bao
nhiêu
giông
bão
Жизнь
отныне
и
впредь
– это
череда
бурь,
Rồi
có
đang
cuốn
đi
hết
bao
thứ
yêu
quý
ta
cố
giữ
lấy?
Которые
могут
унести
все,
что
мы
так
стараемся
сохранить?
Chợt
thấy
Вдруг
подумалось,
Nếu
ta
được
bay,
cứ
dang
vòng
tay
Если
бы
мы
могли
летать,
просто
раскинув
руки,
Mãi
lắng
lo
chi
bằng
tâm
hồn
này,
nhẹ
nhàng
bao
nồng
say
Зачем
волноваться,
если
моя
душа
может
быть
безмятежной
и
пылкой?
Chút
yên
bình
thoáng
thôi,
hạnh
phúc
như
mây
trời
Немного
спокойствия,
счастья,
легкого,
как
облака,
Vậy
cớ
sao
ta
ngồi,
vì
nỗi
lo
trên
đời
Так
почему
же
мы
сидим
здесь,
обремененные
земными
заботами?
Thật
vô
hình,
tự
giam
mình
Они
такие
призрачные,
мы
сами
заточили
себя
в
клетку,
Vì
tôi
nguyện
sẽ
mang
Потому
что
я
решила
нести
этот
груз.
Nặng
trên
đôi
vai
tôi,
không,
không,
tôi
sẽ
không
kêu
gào,
whoa
На
моих
плечах
тяжесть,
нет,
нет,
я
не
буду
кричать,
оу,
Nặng
trên
hai
tay
tôi,
nghiêng
nghiêng,
bao
ngày
qua
ai
thấu?
Whoa-oh-oh
В
моих
руках
тяжесть,
качаюсь,
кто
видел
это?
О-о-о,
Thôi
quan
tâm
làm
chi,
cứ
để
chị
lo
hết
đi
Не
нужно
беспокоиться,
я
обо
всем
позабочусь,
Bao
năm
tôi
chỉ
mong
sao
gia
đình
chẳng
cần
nghĩ
suy
Все
эти
годы
я
мечтала
лишь
о
том,
чтобы
моя
семья
ни
о
чем
не
волновалась.
Gánh
bao
nhiêu
ưu
phiền
mà
tấm
khiên
kia
chẳng
vỡ
Сколько
бы
забот
ни
было
на
моих
плечах,
мой
щит
не
сломается.
Chưa
bao
giờ
nhưng
Еще
никогда,
но…
Thân
tôi
như
đang
trôi,
trôi,
trôi
theo
âu
lo
dâng
trào,
whoa
Мое
тело
словно
плывет,
плывет,
плывет
по
волнам
тревоги,
оу,
Tim
tôi
như
đang
sôi,
sôi,
sôi
bao
ngày
qua
tôi
nung
nấu,
whoa-oh-oh
Мое
сердце
словно
кипит,
кипит,
кипит,
столько
дней
я
вынашиваю
это
в
себе,
о-о-о,
Người
luôn
tin
ở
tôi
nên
cần
gì
phải
nghĩ
suy
Ты
всегда
верил
в
меня,
так
зачем
тебе
о
чем-то
думать?
Thay
cho
tôi
bao
năm
qua,
liệu
người
có
khác
đi?
Ты
заменил
мне
весь
мир,
неужели
ты
изменился?
Tôi
còn
lại
gì
nếu
đôi
vai
này
vụn
vỡ?
Что
останется
от
меня,
если
мои
плечи
сломаются?
Không
bao
giờ
vỡ!
Они
не
сломаются!
Không
bao
giờ
tôi
đánh
rơi!
Я
никогда
не
сдамся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.