Текст и перевод песни Túlio Borges - Canção do Piauí Unido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção do Piauí Unido
Song of United Piauí
Então
você
quer
dividir
meu
estado
So
you
want
to
divide
my
state
Cê
quer
partir
meu
coração
You
want
to
break
my
heart
Cê
quer
que
me
sinta
apartado
You
want
me
to
feel
separated
De
parte
dos
meus
irmãos
From
my
brothers
Quer
dividir
meu
Estado
You
want
to
divide
my
State
Quer
fatiar
meu
orgulho
You
want
to
slice
my
pride
Contra
esse
fato
inventado
Against
this
invented
fact
Eu
faço
muito
barulho
I
make
a
lot
of
noise
Eu
quero
mais
unido
esse
meu
chão
I
want
this
land
of
mine
to
be
more
united
Do
semiárido
ao
cerrado
From
the
semi-arid
region
to
the
Cerrado
Do
Gurgueia
à
Amarração
From
Gurgueia
to
Amarração
Não
quero
ver
céu
remendado
I
don't
want
to
see
a
patched-up
sky
Tudo
é
tão
diverso
aqui
Everything
is
so
diverse
here
Não
tem
a
mesma
paisagem
There
is
not
the
same
landscape
Babaçu,
tucum,
pequi
Babassu,
tucum,
pequi
Vão
margeando
a
viagem
They
will
be
going
along
the
trip
Ê,
povo,
ê,
povo
Hey,
people,
hey,
people
Enquanto
o
senhor
quer
mutilado
While
you
want
it
mutilated
Esse
povo
forte
daqui
These
resilient
people
from
here
Com
seu
sotaque
avexado
With
their
annoyed
accent
Quero
unido
o
Piauí
I
want
Piauí
united
Nas
águas
do
Parnaíba
In
the
waters
of
Parnaíba
Que
nos
une
ao
Maranhão
That
connect
us
to
Maranhão
Rio
abaixo,
rio
arriba
Down
the
river,
up
the
river
Navega
meu
coração
My
heart
sails
Ê,
povo,
ê,
povo
Hey,
people,
hey,
people
Quero
de
nós
muito
mais
I
want
much
more
from
us
Do
tudo
que
eu
já
vivi
From
everything
I've
lived
Convoco
os
seus
ancestrais
I
summon
your
ancestors
Pra
salvar
o
Piauí
To
save
Piauí
Da
Costa
e
Silva,
o
poeta
Da
Costa
e
Silva,
the
poet
Nascido
no
Amarante
Born
in
Amarante
Não
deixe
a
terra
dileta
Don't
let
the
beloved
land
Passar
assim
por
amante
Go
by
like
a
lover
Ê,
povo,
ê,
povo
Hey,
people,
hey,
people
Como
é
que
alguém
quer
partido
How
can
anyone
want
to
split
up
O
desenho
das
nossas
terras
The
design
of
our
land
Já
sinto
o
peito
ferido
I
already
feel
my
chest
hurt
Nessa
mais
doida
das
guerras
In
this
craziest
of
wars
Piauienses
de
agora
People
from
Piauí
now
E
os
que
virão
no
futuro
And
those
who
will
come
in
the
future
Verão
essa
mesma
aurora
Will
see
this
same
dawn
Num
chão
mais
unido
e
puro
On
a
land
more
united
and
pure
Ê,
povo,
ê,
povo
Hey,
people,
hey,
people
Quero
a
casa
de
Quirino
I
want
Quirino's
house
Do
lado
de
Neca
Preto
Next
to
Neca
Preto's
E
quero
a
de
Severino
And
I
want
Severino's
Junto
à
casa
do
prefeito
Next
to
the
mayor's
house
E
se
essa
gente
morrer
And
if
these
people
die
Como,
de
fato,
morreu
As,
in
fact,
they
did
Quero
poder
ver
crescer
I
want
to
be
able
to
see
grow
Tudo
o
que
deles
nasceu
All
that
was
born
from
them
Ê,
povo,
ê,
povo
Hey,
people,
hey,
people
E
é
um
direito
que
eu
tenho
And
it's
a
right
that
I
have
E
que
eles
terão
também
And
that
they
will
also
have
Ter
orgulho
de
onde
venho
To
be
proud
of
where
I
come
from
Sem
dever
nada
a
ninguém
Without
owing
anything
to
anyone
E
ao
declarar
pro
juiz
And
by
declaring
to
the
judge
A
que
estado
pertence
To
which
state
it
belongs
Ter
orgulho
da
raiz
To
be
proud
of
the
root
De
nascer
piauiense
Of
being
born
in
Piauí
Ê,
povo,
ê,
povo
Hey,
people,
hey,
people
Ê,
povo,
ê
povo
Hey,
people,
hey
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.