Túlio Borges - Curvas - перевод текста песни на немецкий

Curvas - Túlio Borgesперевод на немецкий




Curvas
Kurven
Eita! Quanto tempo o teu cheiro
Wahnsinn! Wie lange dein Duft
Fica em minha boca
In meinem Mund verweilt
Parece que meu coração
Es scheint, als hätte mein Herz
Encontrou onde morar
Seinen Wohnort gefunden
Eita! Minha rua se enfeita
Wahnsinn! Meine Straße schmückt sich
Com tua chegada
Mit deiner Ankunft
E eu tento me dizer
Und ich versuche mir zu sagen
Que pra viver preciso de voltar
Dass ich zum Leben zurückkehren muss
Esse rio
Dieser Fluss
Que seca no meu coração
Der in meinem Herzen versiegt
Deságua na minha vontade
Mündet in meinen Willen
Uma viola junto da mão
Eine Viola in meiner Hand
Segredos da minha idade
Geheimnisse meines Alters
Eita! Quanto tempo uma canção
Wahnsinn! Wie lange ein Lied
Demora no meu peito
In meiner Brust verweilt
Esse rio que passa
Dieser Fluss, der vorbeifließt
Parece que a melodia
Es scheint, als hätte die Melodie
Encontrou onde morar
Ihren Wohnort gefunden
Esse rio que passa
Dieser Fluss, der vorbeifließt
Eita! Minha vida se varia
Wahnsinn! Mein Leben verändert sich
Depois que eu canto
Nachdem ich singe
Esse rio que passa
Dieser Fluss, der vorbeifließt
E eu tento me dizer que pra viver
Und ich versuche mir zu sagen, dass ich zum Leben
Preciso de cantar
Singen muss
Esse rio
Dieser Fluss
Que passa no meu coração
Der durch mein Herz fließt
Navega pra minha vontade
Segelt zu meinem Willen
Uma viola junto da mão
Eine Viola in meiner Hand
Silêncio acorda na cidade
Stille erwacht in der Stadt
Eita! Quanto tempo o teu cheiro
Wahnsinn! Wie lange dein Duft
Fica em minha boca
In meinem Mund verweilt
Esse rio que passa
Dieser Fluss, der vorbeifließt
Parece que meu coração
Es scheint, als hätte mein Herz
Encontrou onde morar
Seinen Wohnort gefunden
Esse rio que passa
Dieser Fluss, der vorbeifließt
Eita! Minha rua se enfeita
Wahnsinn! Meine Straße schmückt sich
Com tua chegada
Mit deiner Ankunft
Esse rio que passa
Dieser Fluss, der vorbeifließt
E eu tento me dizer
Und ich versuche mir zu sagen
Que pra viver preciso de voltar
Dass ich zum Leben zurückkehren muss
Esse rio
Dieser Fluss
Que seca no meu coração
Der in meinem Herzen versiegt
Deságua na minha vontade
Mündet in meinen Willen
Uma viola junto da mão
Eine Viola in meiner Hand
Segredos da minha idade
Geheimnisse meines Alters





Авторы: José Antonio Do Nascimento Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.