Túlio Borges - Curvas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Túlio Borges - Curvas




Curvas
Curves
Eita! Quanto tempo o teu cheiro
Hey! How long does your scent
Fica em minha boca
Stay in my mouth?
Parece que meu coração
It seems like my heart
Encontrou onde morar
Has found a home to dwell.
Eita! Minha rua se enfeita
Hey! My street beautifies itself
Com tua chegada
With your arrival,
E eu tento me dizer
And I try to tell myself
Que pra viver preciso de voltar
That to live I need to go back.
Esse rio
This river
Que seca no meu coração
Which dries in my heart
Deságua na minha vontade
Empties into my will;
Uma viola junto da mão
A viola beside the hand,
Segredos da minha idade
Secrets of my age.
Eita! Quanto tempo uma canção
Hey! How long does a song
Demora no meu peito
Linger in my chest?
Esse rio que passa
This river that flows by;
Parece que a melodia
It seems like the melody
Encontrou onde morar
Has found a home to dwell.
Esse rio que passa
This river that flows by.
Eita! Minha vida se varia
Hey! My life varies
Depois que eu canto
After I sing.
Esse rio que passa
This river that flows by;
E eu tento me dizer que pra viver
And I try to tell myself that to live
Preciso de cantar
I need to sing.
Esse rio
This river
Que passa no meu coração
Which flows through my heart
Navega pra minha vontade
Navigates into my will;
Uma viola junto da mão
A viola beside the hand,
Silêncio acorda na cidade
Silence awakens in the city.
Eita! Quanto tempo o teu cheiro
Hey! How long does your scent
Fica em minha boca
Stay in my mouth?
Esse rio que passa
This river that flows by;
Parece que meu coração
It seems like my heart
Encontrou onde morar
Has found a home to dwell.
Esse rio que passa
This river that flows by.
Eita! Minha rua se enfeita
Hey! My street beautifies itself
Com tua chegada
With your arrival,
Esse rio que passa
This river that flows by;
E eu tento me dizer
And I try to tell myself
Que pra viver preciso de voltar
That to live I need to go back.
Esse rio
This river
Que seca no meu coração
Which dries in my heart
Deságua na minha vontade
Empties into my will;
Uma viola junto da mão
A viola beside the hand,
Segredos da minha idade
Secrets of my age.





Авторы: José Antonio Do Nascimento Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.