Túlio Borges - São João - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Túlio Borges - São João




São João
São João
São João, faz doze meses
São João, it's been twelve months
Que eu não sou nada sem ela
Since I've been nothing without you
Sou a cópia da cópia
I'm just a copy of a copy
Do cara que eu era
Of the guy I used to be
São João, Santinha é o sonho
São João, Santinha is the dream
De uma vida inteira
Of a lifetime
Eu a metade mais fraca
I'm the weaker half
E triste dessa brincadeira
And sad in this game
Barbante sem bandeirinha
String without a flag
Vossa festa sem fogueira
Your festival without a bonfire
Vós sois o frio da noite
You are the cold of the night
Santinha é o fogo
Santinha is the fire
E eu sou a poeira
And I'm the dust
São João, santa Santinha
São João, holy Santinha
Foi meu norte no negrume
Was my guiding star in the darkness
Na escuridão da vida
In the darkness of life
Foi meu vagalume
Was my firefly
E agora, São João
And now, São João
Que o resto da cinza esfriou
The rest of the ash has cooled
Que a vela do barco sem rumo
That the candle of the boat without a course
O sopro do destino emprenhou
The breath of destiny impregnated
Dai-me o sinal do farol
Give me the beacon of the lighthouse
De qualquer outro porto
Of any other port
Que eu vou
For I'm going
Atrás de outra fogueira
Behind another bonfire
Que aqueça outra festa de amor
That warms another celebration of love
Faço dupla com o luar
I make a duet with the moonlight
Pra cantar essa canção
To sing this song
Catavento na pinguela
Pinwheel on the seesaw
Vai soprando a estação
Blowing the season
Minha prece ilumina
My prayer illuminates
O varal da solidão
The clothesline of solitude
Hoje a festa é sem festa
Today the party is without party
Não é, São João
Isn't it, São João
Faço dupla com o luar
I make a duet with the moonlight
Pra cantar essa canção
To sing this song
Catavento na pinguela
Pinwheel on the seesaw
Vai soprando a estação
Blowing the season
Minha prece ilumina
My prayer illuminates
O varal da solidão
The clothesline of solitude
Hoje a festa é sem festa
Today the party is without party
Não é, São João
Isn't it, São João
São João, faz doze meses
São João, it's been twelve months
Que eu não sou nada sem ela
Since I've been nothing without you
Sou a cópia da cópia
I'm just a copy of a copy
Do cara que eu era
Of the guy I used to be
São João, Santinha é o sonho
São João, Santinha is the dream
De uma vida inteira
Of a lifetime
Eu a metade mais fraca
I'm the weaker half
E triste dessa brincadeira
And sad in this game
Barbante sem bandeirinha
String without a flag
Vossa festa sem fogueira
Your festival without a bonfire
Vós sois o frio da noite
You are the cold of the night
Santinha é o fogo
Santinha is the fire
E eu sou a poeira
And I'm the dust
São João, santa Santinha
São João, holy Santinha
Foi meu norte no negrume
Was my guiding star in the darkness
Na escuridão da vida
In the darkness of life
Foi meu vagalume
Was my firefly
E agora, São João
And now, São João
Que o resto da cinza esfriou
The rest of the ash has cooled
Que a vela do barco sem rumo
That the candle of the boat without a course
O sopro do destino emprenhou
The breath of destiny impregnated
Dai-me o sinal do farol
Give me the beacon of the lighthouse
De qualquer outro porto
Of any other port
Que eu vou
For I'm going
Atrás de outra fogueira
Behind another bonfire
Que aqueça outra festa de amor
That warms another celebration of love
Faço dupla com o luar
I make a duet with the moonlight
Pra cantar essa canção
To sing this song
Catavento na pinguela
Pinwheel on the seesaw
Vai soprando a estação
Blowing the season
Minha prece ilumina
My prayer illuminates
O varal da solidão
The clothesline of solitude
Hoje a festa é sem festa
Today the party is without party
Não é, São João
Isn't it, São João
Faço dupla com o luar
I make a duet with the moonlight
Pra cantar essa canção
To sing this song
Catavento na pinguela
Pinwheel on the seesaw
Vai soprando a estação
Blowing the season
Minha prece ilumina
My prayer illuminates
O varal da solidão
The clothesline of solitude
Hoje a festa é sem festa
Today the party is without party
Não é, São João
Isn't it, São João






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.