Túlio Dek - O Mundo Gira - перевод текста песни на английский

O Mundo Gira - Túlio Dekперевод на английский




O Mundo Gira
The World Spins
Enquanto o mundo gira a vida vira isso me inspira
While the world spins, life turns this inspires me
Pronto pra guerrilha, com alvo na mira
Ready for the guerilla, with the target in the crosshairs
Vagabundo pira (hãn) ri da minha trilha
Hobo flips out laughs at my trail
Dos lado dos irmãos fechamos a família
On the side of the brothers we close the family
Que ja ta contada, que foi fechada
Which has already been recounted, which has already been closed
É de elo em elo que a corrente é formada
It is link by link that the chain is formed
Seja de rolé no "Artex" ou cantando "VK"
Whether it's rolling in the "Artex" or singing "VK"
Curtindo fim de tarde e rimando sem parar
Enjoying the late afternoon and rhyming without stopping
É assim que a banda toca, que o vento sopra
This is how the band plays, how the wind blows
Que o galo canta, que o Sol desloca
How the rooster crows, how the sun moves
Singelos pensamentos que desgelam no Himalaia
Simple thoughts that thaw in the Himalayas
Esteja sempre pronto para que a chuva caia
Always be ready for the rain to fall
Palavras soltas pelo ar seguem a pairar
Words loose in the air continue to hover
Viajando na balada então bota pra canta
Travelling in the ballad then start singing
Fazendo a conecção de qualquer lugar
Making the connection from anywhere
Monta o palco, liga o "mic" pra gente brincar
Set up the stage, turn on the "mic" for us to play
REFRÃO
CHORUS
O tempo nunca para,
Time never stops,
O sol morre e renasce
The sun dies and is reborn
Não basta ter talento
It is not enough to have talent
Também tem que ter classe
Also have to have class
Carregando o swing de quem tem levada
Carrying the swing of those who have momentum
Carregando o peso de quem sabe o que fala
Carrying the weight of those who know what they're talking about
Então pense não da pala, anda e desempaca
So don't think, go and unpack
Eu quero é brilhar, nada de carreira opaca
I want to shine, no dull career
O som não é leve é pesado, a rima é forte não é fraca
The sound is not light it is heavy, the rhyme is strong not weak
Manda a pergunta que a resposta vem na lata
Ask the question and the answer comes in the can
Mente no céu, no chão se tu me saca
Mind in the sky, feet on the ground, see if you get me
Pra bom entendedor meia palavra basta
For a good listener, half a word is enough
Pensamentos de ilusão que aqui dentro mora
Thoughts of illusion that live here
E os verdadeiros não deixo ir embora
And the real ones I don't let go
Passe, repasse, limpe e desamasse
Pass, repass, clean and unmash
E ve se conserta o que tu estragaste
And see if you can fix what you messed up
O tempo nunca para, o Sol morre e renasce
Time never stops, the Sun dies and is reborn
Não basta ter talento, também tem que ter classe
It is not enough to have talent, also have to have class
Não sou branco, não sou preto, amarelo ou pardo
I am not white, I am not black, yellow or brown
um ser humano com carga no meu fardo
Just a human being with a load on my burden
E quem tem carga tem história, trago a rima notória
And who has a load has a story, I bring the notorious rhyme
Estejam la em cima ou dentro da história
Whether they are up there or in the story
O que vale é curti levando numa boa
What matters is enjoying myself
Ninguém amaldiçoa que Deus abençoa
Nobody curses that God blesses
REFRÃO
CHORUS
O tempo nunca para
Time never stops
O sol morre e renasce
The sun dies and is reborn
Não basta ter talento
It is not enough to have talent
Também tem que ter classe
Also have to have class
Não se preocupe, não se precipite
Don't worry, don't rush
Tentaçôes sempre vão ter pra se tu resiste
Temptations will always be there to see if you resist
Pra se for uma casa forte, tem que ter chão
To be a strong house, you have to have a foundation
Se começa pelo telhado, será em vão
If you start with the roof, it will be in vain
Será um vão, um trilho sem vagão
It will be a gap, a track without a wagon
Que não tem base, não tem sustentação
That has no base, no support
E sem sustento tu fica à deriva
And without sustenance you are adrift
Qualquer chuva qualquer vento, balançam tua vida
Any rain any wind, shakes your life
Todo mundo tem um dia um momento de fraqueza
Everybody has a day, a moment of weakness
Tu pode até sofre mas tenha uma certeza
You can even suffer but have one certainty
Quanto mais a gente erra mais a gente aprende
The more we err the more we learn
Esse é o ciclo se entende
This is the cycle, see if you understand
Uma orquestra que se prese tem que haver sinfonia
An orchestra that cares about itself has to have a symphony
Assim é na vida tem que haver harmonia
So it is in life there has to be harmony
Se uma corda arrebenta ou uma nota disafina
If a string breaks or a note is out of tune
Agradeça é isso que te ensina
Be grateful, that's what teaches you
Sigo no meu instrumento, com meu dialeto
I follow my instrument, with my dialect
Vou tocando minha vida porque dela eu sou o maestro
I'm playing my life because I'm the conductor of it
REFRÃO
CHORUS
O tempo nunca para
Time never stops
O sol morre e renasce
The sun dies and is reborn
Não basta ter talento
It is not enough to have talent
Também tem que ter classe
Also have to have class
Compositor: Tulio Dek
Writer: Tulio Dek





Авторы: dj cuca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.