Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
amor
me
pegou
de
vez
Die
Liebe
hat
mich
voll
erwischt
E
foi
só
você
chegar
Und
es
geschah,
als
du
kamst
E
agora
eu
sei
esse
amor
vai
ficar
pra
sempre
Und
jetzt
weiß
ich,
diese
Liebe
wird
für
immer
bleiben
Falam
que
o
pra
sempre
nesse
mundo
não
habita
Sie
sagen,
dass
das
Für-Immer
in
dieser
Welt
nicht
existiert
Não
sabem
que
o
nosso
amor
é
coisa
tão
bonita
Sie
wissen
nicht,
dass
unsere
Liebe
so
wunderschön
ist
Infinita
que
jamais
descansa
Unendlich,
dass
sie
niemals
ruht
Amor
de
verdade,
amor
de
criança.
Wahre
Liebe,
Liebe
wie
von
einem
Kind.
Esse
é
pra
sempre,
sempre
será.
Diese
ist
für
immer,
wird
es
immer
sein.
Um
amor
como
o
nosso
nasceu
pra
ficar
Eine
Liebe
wie
unsere
wurde
geboren,
um
zu
bleiben
Te
quero
pra
sempre,
perto
de
mim
Ich
will
dich
für
immer,
nah
bei
mir
Aqui
do
meu
lado,
te
quero
assim.
Hier
an
meiner
Seite,
so
will
ich
dich.
Tão
linda,
minha
linda,
sempre
bem
vinda.
So
schön,
meine
Schöne,
immer
willkommen.
Saiba
você
que
te
espero
ainda
Wisse,
dass
ich
immer
noch
auf
dich
warte
Meu
raio
de
sol,
minha
luz
minha
vida.
Mein
Sonnenstrahl,
mein
Licht,
mein
Leben.
Meu
grande
amor
minha
eterna
querida
Meine
große
Liebe,
meine
ewige
Geliebte
Pessoas
confundem
amor
com
paixão
Menschen
verwechseln
Liebe
mit
Leidenschaft
Amor
é
pra
sempre,
nunca
em
vão.
Liebe
ist
für
immer,
niemals
vergebens.
Pra
que,
por
que
viver
de
saudade.
Wozu,
warum
von
Sehnsucht
leben.
Nosso
amor
é
pra
sempre
Unsere
Liebe
ist
für
immer
Essa
é
a
verdade
Das
ist
die
Wahrheit
O
amor
me
pegou
de
vez
Die
Liebe
hat
mich
voll
erwischt
E
foi
só
você
chegar
Und
es
geschah,
als
du
kamst
E
agora
eu
sei
esse
amor
vai
ficar
pra
sempre
Und
jetzt
weiß
ich,
diese
Liebe
wird
für
immer
bleiben
Tudo
fica
melhor
quando
a
gente
se
ama
Alles
wird
besser,
wenn
wir
uns
lieben
Um
amor
de
verdade,
nunca
se
engana.
Eine
wahre
Liebe
täuscht
sich
nie.
Te
amo
agora,
sempre
amarei
Ich
liebe
dich
jetzt,
werde
dich
immer
lieben
Nosso
amor
é
só
nosso
você
sabe
eu
sei.
Unsere
Liebe
gehört
nur
uns,
du
weißt
es,
ich
weiß
es.
Tudo
que
sinto,
é
tudo
que
canto
Alles,
was
ich
fühle,
ist
alles,
was
ich
singe
Com
você
do
meu
lado,
tudo
vira
um
encanto
Mit
dir
an
meiner
Seite
wird
alles
zu
einem
Zauber
Não
é
clichê
tente
entender
Es
ist
kein
Klischee,
versuche
es
zu
verstehen
São
palavras
de
amor
que
dedico
a
você
Es
sind
Worte
der
Liebe,
die
ich
dir
widme
Por
toda
alegria
que
você
me
dá
Für
all
die
Freude,
die
du
mir
gibst
Sempre
que
precisei
você
esteve
lá
Immer
wenn
ich
dich
brauchte,
warst
du
da
Comigo
do
lado,
triste
ou
feliz
An
meiner
Seite,
traurig
oder
glücklich
Seu
amor
nessa
vida
é
tudo
que
eu
sempre
quis.
Deine
Liebe
in
diesem
Leben
ist
alles,
was
ich
mir
immer
gewünscht
habe.
Eu
sei
que
já
sabe
tudo
o
que
digo.
Ich
weiß,
dass
du
schon
alles
weißt,
was
ich
sage.
Amor
como
nosso
nunca
vi
tão
lindo
Eine
Liebe
wie
unsere
habe
ich
noch
nie
so
schön
gesehen
Pra
sempre
contigo,
esse
é
o
meu
lugar.
Für
immer
mit
dir,
das
ist
mein
Platz.
Saiba
que
irei
pra
sempre
te
amar
Wisse,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
O
amor
me
pegou
de
vez
Die
Liebe
hat
mich
voll
erwischt
E
foi
só
você
chegar
Und
es
geschah,
als
du
kamst
E
agora
eu
sei
esse
amor
vai
ficar
pra
sempre
Und
jetzt
weiß
ich,
diese
Liebe
wird
für
immer
bleiben
Às
vezes
a
gente
não
consegue
entender
Manchmal
können
wir
es
nicht
verstehen
E
acredita
que
o
amor,
possa
mesmo
morrer.
Und
glauben,
dass
die
Liebe
wirklich
sterben
kann.
Nosso
amor
é
eterno
e
pra
sempre
vai
ser
Unsere
Liebe
ist
ewig
und
wird
für
immer
sein
Por
toda
minha
vida
(por
toda
minha
vida)
Mein
ganzes
Leben
lang
(mein
ganzes
Leben
lang)
Quero
estar
com
você
Will
ich
mit
dir
zusammen
sein
O
amor
me
pegou
de
vez
Die
Liebe
hat
mich
voll
erwischt
E
foi
só
você
chegar
Und
es
geschah,
als
du
kamst
E
agora
eu
sei
esse
amor
vai
ficar
pra
sempre
Und
jetzt
weiß
ich,
diese
Liebe
wird
für
immer
bleiben
E
agora
eu
sei
esse
amor
vai
ficar
pra
sempre
Und
jetzt
weiß
ich,
diese
Liebe
wird
für
immer
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Silver, Ricardo Bonadio, Tulio Lemos De Andrade Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.