Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
you
can
come
undone
Manchmal
kannst
du
dich
verlieren
Can't
find
anyplace
to
run
Findest
keinen
Ort
zum
Flüchten
It
just
don't
feel
like
any
fun
Es
fühlt
sich
einfach
nicht
nach
Spaß
an
But
life
is
not
always
in
the
sun
Aber
das
Leben
ist
nicht
immer
in
der
Sonne
Queria
ver
o
sol
brilhar
por
um
instante
Ich
wollte
die
Sonne
für
einen
Moment
scheinen
sehen
E
que
a
felicidade
fosse
constante
Und
dass
das
Glück
konstant
wäre
Na
sua
vida
e
na
minha
também
In
deinem
Leben
und
auch
in
meinem
E
que
no
mundo
renasce
sempre
o
bem
Und
dass
das
Gute
immer
wieder
in
der
Welt
geboren
wird
Poder
errar,
reconhecer
o
erro
Fehler
machen
können,
den
Fehler
erkennen
Poder
viver
sem
conhecer
o
medo
Leben
können,
ohne
die
Angst
zu
kennen
Que
nunca
é
tarde,
que
nunca
é
cedo
Dass
es
nie
zu
spät
ist,
dass
es
nie
zu
früh
ist
Na
minha
praia,
no
meu
sôssego
An
meinem
Strand,
in
meiner
Ruhe
Com
as
pessoas
que
tanto
amo
Mit
den
Menschen,
die
ich
so
sehr
liebe
Sempre
feliz,
sempre
sonhando
Immer
glücklich,
immer
träumend
Num
mar
de
sonhos
pra
eu
velejar
In
einem
Meer
von
Träumen,
in
dem
ich
segeln
kann
Onde
o
impossível
eu
pudesse
alcançar
Wo
ich
das
Unmögliche
erreichen
könnte
Realizar
tudo
o
que
eu
quisesse
Alles
verwirklichen,
was
ich
wollte
E
alegrar
o
que
me
entristece
Und
das
erfreuen,
was
mich
traurig
macht
E
entender
por
que
tanta
maldade
Und
verstehen,
warum
so
viel
Bosheit
Se
neste
mundo
existe
bondade
Wenn
es
in
dieser
Welt
Güte
gibt
Sometimes
you
can
come
undone
Manchmal
kannst
du
dich
verlieren
Can't
find
anyplace
to
run
Findest
keinen
Ort
zum
Flüchten
It
just
don't
feel
like
any
fun
Es
fühlt
sich
einfach
nicht
nach
Spaß
an
Life
is
not
always
in
the
sun
Das
Leben
ist
nicht
immer
in
der
Sonne
Some
days
feel
like
only
rain
Manche
Tage
fühlen
sich
nur
wie
Regen
an
Not
much
love
and
too
much
pain
Nicht
viel
Liebe
und
zu
viel
Schmerz
But
sweeter
days
are
gonna
come
Aber
süßere
Tage
werden
kommen
Life
is
not
always
in
the
sun
Das
Leben
ist
nicht
immer
in
der
Sonne
Queria
ver
o
mundo
em
harmonia
Ich
wollte
die
Welt
in
Harmonie
sehen
Sem
guerra
quente,
sem
guerra
fria
Ohne
heißen
Krieg,
ohne
kalten
Krieg
Onde
o
choro
fosse
alegria
Wo
das
Weinen
Freude
wäre
Que
pro
meus
olhos
tudo
fosse
poesia
Dass
für
meine
Augen
alles
Poesie
wäre
E
que
o
amor
fosse
protagonista
Und
dass
die
Liebe
die
Hauptrolle
spielt
Quem
ama
cuida
e
sempre
conquista
Wer
liebt,
kümmert
sich
und
erobert
immer
Quem
sabe
um
dia
isso
acontece
Vielleicht
geschieht
das
eines
Tages
Quem
sabe
um
dia
a
gente
amadurece
Vielleicht
werden
wir
eines
Tages
erwachsen
A
minha
praia
não
é
só
minha
Mein
Strand
gehört
nicht
nur
mir
Ela
é
um
sonho
que
a
gente
tinha
Er
ist
ein
Traum,
den
wir
hatten
De
querer
mudar
o
mundo
Die
Welt
verändern
zu
wollen
De
conseguir,
entender
tudo
Alles
verstehen
zu
können
Pode
ser
que
a
gente
consiga
Es
kann
sein,
dass
wir
es
schaffen
Ou
pode
ser
que
seja
o
sonho
de
uma
vida
Oder
es
kann
sein,
dass
es
der
Traum
eines
Lebens
ist
Que
talvez
ninguém
alcançou
Den
vielleicht
niemand
erreicht
hat
Mas
pelo
menos
a
gente
tentou
Aber
zumindest
haben
wir
es
versucht
Now
some
days
don't
go
so
good
Nun,
manche
Tage
laufen
nicht
so
gut
Sometimes
you
are
not
gonna
understand
Manchmal
wirst
du
es
nicht
verstehen
Sometimes
things
don't
go
like
they
should
Manchmal
laufen
die
Dinge
nicht
so,
wie
sie
sollten
Sometimes
you
are
gonna
come
undone
Manchmal
wirst
du
dich
verlieren
Can't
find
anyplace
to
run
Findest
keinen
Ort
zum
Flüchten
It
sure
don't
feel
like
any
fun
Es
fühlt
sich
sicher
nicht
nach
Spaß
an
Life
is
not
always
in
the
sun
Das
Leben
ist
nicht
immer
in
der
Sonne
Some
days
feel
likenly
rain
Manche
Tage
fühlen
sich
nur
wie
Regen
an
Às
vezes
chove,
às
vezes
não
Manchmal
regnet
es,
manchmal
nicht
(Not
much
love
and
too
much
pain)
(Nicht
viel
Liebe
und
zu
viel
Schmerz)
O
importante
é
viver
com
o
coração
Wichtig
ist,
mit
dem
Herzen
zu
leben
(But
you
will
survive
whatever
comes)
(Aber
du
wirst
überleben,
was
auch
immer
kommt)
A
gente
tem
que
saber
levar
Wir
müssen
lernen,
damit
umzugehen
(Life
is
not
always
in
the
sun)
(Das
Leben
ist
nicht
immer
in
der
Sonne)
E
entender
que
tudo
vai
passar
Und
verstehen,
dass
alles
vorübergehen
wird
(Don't
be
scared
it's
temporary
stuff)
(Hab
keine
Angst,
es
ist
nur
vorübergehend)
Nem
sempre
a
gente
pode
enxergar
Nicht
immer
können
wir
es
sehen
(Life
is
not
always
in
the
sun)
(Das
Leben
ist
nicht
immer
in
der
Sonne)
Mas
o
sol
nunca
deixa
de
brilhar
Aber
die
Sonne
hört
nie
auf
zu
scheinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tulio Lemos De Andrade Filho, Eric Silver, Ricardo Bonadio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.