Tülay Maciran - Bilen Mi Varki - перевод текста песни на немецкий

Bilen Mi Varki - Tülay Maciranперевод на немецкий




Bilen Mi Varki
Weiß es denn jemand?
Sakın yalan söze kanıp aldanma
Lass dich nicht von Lügen täuschen
Senden ayrı benim canım var ki
Habe ich denn ein Leben ohne dich?
Bırak desinler ele inanma
Lass sie reden, glaube nicht den anderen
Sona ele çıkan yolum mu var ki
Gibt es denn einen Weg, der woanders hinführt?
Sonu ele çıkan yolum mu var ki
Gibt es denn einen Weg, der woanders hinführt?
Küstürme sevdana eyleme veli
Vergräme deine Liebe nicht, sei nicht verrückt
Ellerin uğruna harcama beni
Verbrauche mich nicht für die Anderen
Canıma yazmışım cananım seni
In mein Leben habe ich dich geschrieben, mein Liebster
Uğruna öldüğüm bilen mi var ki
Weiß es denn jemand, dass ich für dich sterbe?
Küstürme sevdana eyleme veli
Vergräme deine Liebe nicht, sei nicht verrückt
Ellerin uğruna harcama beni
Verbrauche mich nicht für die Anderen
Canıma yazmışım cananım seni
In mein Leben habe ich dich geschrieben, mein Liebster
Uğruna öldüğüm bilen mi var ki
Weiß es denn jemand, dass ich für dich sterbe?
Açtırma gönlüme bilinmez yara
Öffne keine unbekannten Wunden in meinem Herzen
Bilirim sendedir derdime çara
Ich weiß, bei dir liegt die Heilung für meine Sorgen
Yüreğim yaralı sevdadan yana
Mein Herz ist verwundet aus Liebe
Derdimi çekecek halım var ki
Habe ich denn die Kraft, meine Sorgen zu tragen?
Derdimi çekecek halım mi var ki
Habe ich denn die Kraft, meine Sorgen zu tragen?
Küstürme sevdana eyleme veli
Vergräme deine Liebe nicht, sei nicht verrückt
Ellerin uğruna harcama beni
Verbrauche mich nicht für die Anderen
Canıma yazmışım cananım seni
In mein Leben habe ich dich geschrieben, mein Liebster
Uğruna öldüğüm bilen mi var ki
Weiß es denn jemand, dass ich für dich sterbe?
Küstürme sevdana eyleme veli
Vergräme deine Liebe nicht, sei nicht verrückt
Ellerin uğruna harcama beni
Verbrauche mich nicht für die Anderen
Canıma yazmışım cananım seni
In mein Leben habe ich dich geschrieben, mein Liebster
Uğruna öldüğüm bilen mi var ki
Weiß es denn jemand, dass ich für dich sterbe?
Delice bağlıyken ayrılık niye
Warum Trennung, wenn ich dir so verfallen bin?
Sevdim de ne kaldı senden geriye
Was blieb mir von dir, nachdem ich dich liebte?
Yetmedi mi çektirdiğin Özgüre
Hat Özgür nicht genug gelitten?
Güldüğüm bir mutlu günüm var ki
Habe ich denn einen glücklichen Tag, an dem ich gelacht habe?
Güldüğüm bir mutlu günüm var ki
Habe ich denn einen glücklichen Tag, an dem ich gelacht habe?
Küstürme sevdana eyleme veli
Vergräme deine Liebe nicht, sei nicht verrückt
Ellerin uğruna harcama beni
Verbrauche mich nicht für die Anderen
Canıma yazmışım cananım seni
In mein Leben habe ich dich geschrieben, mein Liebster
Uğruna öldüğüm bilen mi var ki
Weiß es denn jemand, dass ich für dich sterbe?
Küstürme sevdana eyleme veli
Vergräme deine Liebe nicht, sei nicht verrückt
Ellerin uğruna harcama beni
Verbrauche mich nicht für die Anderen
Canıma yazmışım cananım seni
In mein Leben habe ich dich geschrieben, mein Liebster
Uğruna öldüğüm bilen mi var ki
Weiß es denn jemand, dass ich für dich sterbe?





Авторы: Ozgur Ata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.