Tülay Maciran - Mayın Tarlası (Akustik) - перевод текста песни на немецкий

Mayın Tarlası (Akustik) - Tülay Maciranперевод на немецкий




Mayın Tarlası (Akustik)
Minenfeld (Akustik)
Gün yoktur ki seni düşünmediğim
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht an dich denke,
Hançer gibi gögsüme sokmadığım
An dem ich dich nicht wie einen Dolch in meine Brust stoße,
Gün yoktur ki tetik çekip gafama
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht den Abzug an meinem Kopf betätige,
Seni mermi gibi sıkmadığım
Und dich wie eine Kugel abschieße.
Gün yoktur ki seni düşünmediğim
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht an dich denke,
Hançer gibi gögsüme sokmadığım
An dem ich dich nicht wie einen Dolch in meine Brust stoße,
Gün yoktur ki tetik çekip gafama
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht den Abzug an meinem Kopf betätige,
Seni mermi gibi sıkmadığım
Und dich wie eine Kugel abschieße.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.
Gün yoktur ki sevda ekip içime
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht Liebe in mein Inneres pflanze,
Seni çiçek gibi büyütmediğim
Und dich wie eine Blume wachsen lasse,
Gün yoktur ki şu garşı dağlar gibi
Es gibt keinen Tag, an dem nicht wie in jenen fernen Bergen,
İçimde fırtınalar kopmadığı
Stürme in meinem Inneren toben.
Gün yoktur ki sevda ekip içime
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht Liebe in mein Inneres pflanze,
Seni çiçek gibi büyütmediğim
Und dich wie eine Blume wachsen lasse,
Gün yoktur ki şu garşı dağlar gibi
Es gibt keinen Tag, an dem nicht wie in jenen fernen Bergen,
İçimde fırtınalar kopmadığı
Stürme in meinem Inneren toben.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.
Mayın tarlasına döndü yüreğim
Mein Herz ist zu einem Minenfeld geworden,
Ne gelinir ne gidilir yerdeyim
Ich bin an einem Ort, wo man weder kommen noch gehen kann,
Bir dokunsan volkan gibi patlarım
Wenn du mich berührst, explodiere ich wie ein Vulkan,
Ne tutulur ne sevilir ellerim
Meine Hände kann man weder halten noch lieben.





Авторы: Haydar Tanriverdi, Dursun Beydilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.