Tường Nguyễn - Hoa tím ngày xưa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tường Nguyễn - Hoa tím ngày xưa




Hoa tím ngày xưa
Фиолетовый цветок из прошлого
Rồi chiều nay, khô rơi đầy, người nhìn buồn lây
И вот сегодня днём, сухие листья падают, и кто-то грустит,
Gom nhớ thương sưởi tình liêu, ấm thêm lòng ít nhiều
Собирает воспоминания, чтобы согреть одиночество, хоть немного согреть душу.
Tâm bâng khuâng ngày đôi ta đến đây
Сердце волнуется, вспоминая день, когда мы были здесь вдвоём,
Cũng vườn xưa chốn này
В этом же саду,
Nhặt hoa tím rụng cài lên áo
Поднимая упавший фиолетовый цветок, чтобы приколоть его к одежде.
ai đâu ngờ hoa tím cả người thương
Кто бы мог подумать, что фиолетовый цветок увянет, как и моя любовь.
Hương xưa ơi, tìm đâu thấy kỷ niệm bởi một màu hoa tím
Аромат прошлого, где найти воспоминания, окрашенные в фиолетовый цвет,
Còn lại đây những khung trời chơ vơ, tháng năm lòng ngóng chờ
Остались лишь пустые небеса, месяцы и годы томительного ожидания.
Rồi từ đó, những đêm buồn mang tới
И с тех пор, грустные ночи приносят,
Thương nhớ khôn nguôi, người xưa xa cách rồi
Бесконечную тоску, ты так далеко теперь.
Ân tình suốt đời, giấu trong lòng riêng nức nở thôi
Чувства на всю жизнь, спрятанные глубоко в сердце, разрывают его на части.
Nhìn màu hoa ngỡ như em cười lúc mình vừa gặp nhau
Глядя на цветок, я будто вижу твою улыбку в день нашей встречи,
Xuân vẫn qua, đếm thời gian trôi, biết ai về chốn nào
Весна проходит, время бежит, кто знает, куда ты ушла.
Đâu đây hương gửi tâm luyến thương
Где-то здесь витает аромат, хранящий мою любовь и нежность.
Ngước nhìn hoa tím rụng, tình sao hững hờ
Смотрю на опадающие фиолетовые цветы, почему же любовь так равнодушна?
Người xưa hỡi, thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu?
Любимая, ты ведь понимаешь боль моего сердца, фиолетовый цветок увял, а где же ты?
Hương xưa ơi, tìm đâu thấy kỷ niệm bởi một màu hoa tím
Аромат прошлого, где найти воспоминания, окрашенные в фиолетовый цвет,
Còn lại đây những khung trời chơ vơ, tháng năm lòng ngóng chờ
Остались лишь пустые небеса, месяцы и годы томительного ожидания.
Rồi từ đó, những đêm buồn mang tới
И с тех пор, грустные ночи приносят,
Thương nhớ khôn nguôi, người xưa xa cách rồi
Бесконечную тоску, ты так далеко теперь.
Ân tình suốt đời, giấu trong lòng riêng nức nở thôi
Чувства на всю жизнь, спрятанные глубоко в сердце, разрывают его на части.
Nhìn màu hoa ngỡ như em cười lúc mình vừa gặp nhau
Глядя на цветок, я будто вижу твою улыбку в день нашей встречи,
Xuân vẫn qua, đếm thời gian trôi, biết ai về chốn nào
Весна проходит, время бежит, кто знает, куда ты ушла.
Đâu đây hương gửi tâm luyến thương
Где-то здесь витает аромат, хранящий мою любовь и нежность.
Ngước nhìn hoa tím rụng, tình sao hững hờ
Смотрю на опадающие фиолетовые цветы, почему же любовь так равнодушна?
Người xưa hỡi, thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu
Любимая, ты ведь понимаешь боль моего сердца, фиолетовый цветок увял, а где же ты?
Tình sao hững hờ
Почему же любовь так равнодушна?
Người xưa hỡi, thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu
Любимая, ты ведь понимаешь боль моего сердца, фиолетовый цветок увял, а где же ты?





Авторы: Thanh Son


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.