Tωm Unit - COPROLALIA - перевод текста песни на немецкий

COPROLALIA - Tωm Unitперевод на немецкий




COPROLALIA
KOPROLALIE
Η πρώτη βρισιά που 'μάθα, το "μαλάκα"
Das erste Schimpfwort, das ich lernte, war "Arschloch"
Καπάκια τα "πούστης", "πουτάνα", "σκατά"
Danach "Schwuchtel", "Fotze", "Scheiße"
Ήμουν τόσο μικρός, δείχναν να 'χούνε πλάκα
Ich war so klein, sie schienen lustig zu sein
Γι' αυτό και ήθελα να τα λέω φωναχτά
Deshalb wollte ich sie laut aussprechen
Θυμάμαι ακόμα την πρώτη φορά
Ich erinnere mich noch an das erste Mal
Όπου είπα "μαλάκα" σε ξένους μπροστά
Wo ich "Arschloch" zu Fremden sagte
Δεν ήξερα πως συνεπάγεται φάπα
Ich wusste nicht, dass das eine Ohrfeige nach sich zieht
Αφού οι μεγάλοι το λέγαν συχνά
Da die Erwachsenen es oft sagten
Θα 'μουν δε θα μουνα πέντε χρονών
Ich war vielleicht fünf Jahre alt
Όταν είπα ρε πούστη στο γιο της γειτόνισσας
Als ich "Du Schwuchtel" zum Sohn der Nachbarin sagte
Ήταν δώδεκα και εγώ αγχώθηκα
Er war zwölf und ich bekam Angst
Ήταν κακό, λέει, αυτό που ξεστόμισα
Es war schlimm, sagte er, was ich da gesagt habe
Γιατί λέει, το στόμα μου βρώμισα
Weil, sagte er, ich meinen Mund beschmutzt habe
Τον στεναχώρησα και "θα το πει"
Ich habe ihn traurig gemacht und "er wird es erzählen"
Του 'πα συγγνώμη δεν το 'θελα
Ich sagte ihm, Entschuldigung, ich wollte das nicht
Πήρε το Zelda μου, αφού αυτό δεν αρκεί
Er nahm mein Zelda, da das nicht ausreicht
Ήμουν δέκα όταν συμμαθητής μου, ο Κόλλος
Ich war zehn, als mein Klassenkamerad, Kollos
Μου λέει για ένα γλυκό που 'χε βρει
Mir von einer Süßigkeit erzählte, die er gefunden hatte
Από σοκολάτα και σαν καρεκλάκι
Aus Schokolade und wie ein kleiner Stuhl
Το λένε "πουτσάκι" κι αν θες δοκιμή
Sie heißt "Lutscher" und wenn du probieren willst
Θα πας σε αυτό το γνωστό μαγαζί που 'ναι εκεί
Gehst du zu diesem bekannten Laden dort
Και μου δείχνει το που, με είχε ψήσει πολύ
Und er zeigt mir wo, er hatte mich sehr angefixt
Ευτυχώς όταν πήγα και το 'πα
Zum Glück, als ich hinging und es sagte
Απλώς γέλασε ο πωλητής
Lachte der Verkäufer nur
Κάπου εκεί
Irgendwann da
Ήταν και τότε που έμαθα τι είν' το μουνί
War es auch, als ich lernte, was eine Muschi ist
Πρώτη επαφή, τραυματική -και εξηγώ-
Erste Berührung, traumatisch - und ich erkläre -
Σε μαγαζί, μια υπάλληλος κι ένα μωρό
In einem Geschäft, eine Angestellte und ein Baby
Να το πειράζει κι αυτό να γελά
Sie ärgerte es und es lachte
Ως εδώ όλα καλά, γαργαλά το παιδάκι
Soweit alles gut, sie kitzelte das Kind
Μα όσο γαργάλαγε πάνω από το κορμάκι
Aber während sie über den kleinen Körper kitzelte
Του 'λεγε "θα σου βαλσαμώσω το μουνάκι"
Sagte sie: "Ich werde dein Möschen einbalsamieren"
Να μη παρεξηγηθώ, δεν έγινε κάτι μεμπτό
Nicht falsch verstehen, es ist nichts Schlimmes passiert
Απλά όταν έψαξα τις λέξεις έπαθα ένα καρδιακό
Nur als ich die Wörter nachschlug, bekam ich einen Herzinfarkt
Ήμουν μικρός κι έτσι το πήρα ως κυριολεκτικό
Ich war klein und nahm es wörtlich
Άλλωστε ούτε που 'χα δει, μόνο σ' ένα περιοδικό
Außerdem hatte ich noch nie eine gesehen, nur in einer Zeitschrift
"Αφιέρωμα στο σεξ", δεν ήταν και κάτι hardcore
"Sonderausgabe über Sex", es war nichts Hardcore
Βυζιά, πεσμένες πούτσες και μουνιά
Titten, schlaffe Schwänze und Muschis
Ένιωθα ωραία που τα 'βλεπα όλα αυτά
Ich fühlte mich gut, das alles zu sehen
Μα δεν ήξερα γιατί, σαν να είχα μπερδευτεί
Aber ich wusste nicht warum, als ob ich verwirrt wäre
Όταν μετακομίσαμε έπαιζα μπάλα πάρα πολύ
Als wir umzogen, spielte ich sehr viel Fußball
Νομίζεις πως το κάνει για παιχνίδι το παιδί
Du denkst, das Kind macht es zum Spaß
Εγώ τουλάχιστον το ζήταγα γιατί ήταν το μέρος
Ich zumindest verlangte es, weil es der Ort war
Που θα βρίζαμε, όντως εκεί είχαμε εκτονωθεί
Wo wir fluchten, dort hatten wir uns wirklich ausgetobt
Εκεί τα πράγματα βαρύνανε απότομα
Dort wurden die Dinge plötzlich heftiger
"Γαμώ τη μάνα σου" και όλα τα παρεμφερή
"Ich ficke deine Mutter" und alles Ähnliche
Ευφάνταστα καμιά φορά, όπως ο "πουτσογλείφτης"
Manchmal fantasievoll, wie "Pimmel-Lecker"
Το πιο κουλ παιδί, αυτό που έβριζε πολύ
Das coolste Kind, das, das viel fluchte
Μα ακόμα και εκεί δεν είχαμε πιάσει τα θεία
Aber selbst da hatten wir die Heiligen noch nicht erreicht
Άργησα να ρίξω την πρώτη μου Παναγία
Ich habe lange gebraucht, um meine erste "Heilige Maria" zu sagen
Το άκουσα πρώτη φορά γύρω στα δεκατρία
Ich hörte es zum ersten Mal mit etwa dreizehn
Περάσαν δύο χρόνια, ήμουν βαθιά στην εφηβεία
Zwei Jahre vergingen, ich war tief in der Pubertät
Κι όταν έγινε η αρχή, δεν υπήρχε επιστροφή
Und als es anfing, gab es kein Zurück mehr
Ήτανε παιχνίδι να 'μουν βλάσφημος πολύ
Es war ein Spiel, sehr blasphemisch zu sein
Η ανάγκη να ξεφεύγω απ' τον κανόνα τόσο-όσο
Das Bedürfnis, der Regel so weit wie möglich zu entkommen
Μια ψεύτικη ελευθερία που 'ταν αρκετή
Eine falsche Freiheit, die ausreichte
Μέχρι τα δεκαοχτώ όλo αυτό είχε εξελιχθεί
Bis achtzehn hatte sich das alles entwickelt
Στο να θέλω να προσβάλλω ότι είναι στη κορυφή
Darin, alles beleidigen zu wollen, was an der Spitze steht
Ένιωθα ότι είναι σωστό, χώρια που 'ναι απλά λέξεις
Ich fühlte, dass es richtig ist, abgesehen davon, dass es nur Worte sind
Και τι να τις κάνεις αν δεν μπορείς να τις παίξεις;
Und was willst du mit ihnen machen, wenn du sie nicht spielen kannst?
Μα δεν ήταν μόνο αυτό, αλλά και κάτι πιο βαθύ
Aber es war nicht nur das, sondern auch etwas Tieferes
Όταν ήμουν πιο μικρός δεν είχε προσδιοριστεί
Als ich jünger war, war es nicht definiert
Μα ήταν το γιατί να έχει κάπως οριστεί
Aber es war, warum es irgendwie definiert sein sollte
Ποιες λέξεις θα 'ναι αυτές που έχουνε κακιά μορφή
Welche Wörter diejenigen sind, die eine schlechte Form haben
Γιατί έβλεπα πως γέλαγα όταν με έλεγαν μαλάκα
Weil ich sah, dass ich lachte, wenn sie mich Arschloch nannten
Κι αν έβριζαν τη μάνα μου δεν πείραζε πολύ
Und wenn sie meine Mutter beleidigten, machte es mir nicht viel aus
Αλλά πόναγε όταν έλεγαν, έστω κι αν ήταν πλάκα
Aber es tat weh, wenn sie sagten, auch wenn es nur Spaß war
Ότι δεν με είχαν φίλο ή ότι έτρωγα πολύ
Dass sie mich nicht als Freund hatten oder dass ich zu viel
Και πόναγε πιο πολύ όταν μετά στην εφηβεία
Und es tat noch mehr weh, als ich später in der Pubertät
Θα βίωνα την απόρριψη ή την βία της παιδείας
Ablehnung oder die Gewalt der Bildung erlebte
Όταν ο καθηγητής θα χλεύαζε την ασχολία μου
Wenn der Lehrer meine Beschäftigung verspottete
Ή όταν αρνιόμουν τη θρησκευτική λατρεία
Oder wenn ich religiöse Verehrung ablehnte
Και κοντεύω τα τριάντα, πια δε βρίζω και πολύ
Und ich nähere mich den Dreißigern, ich fluche nicht mehr viel
Μόνο όταν έχω νεύρα, τότε βρίζω σαν παιδί
Nur wenn ich nervös bin, dann fluche ich wie ein Kind
Λέω τις λέξεις όπως είναι, χωρίς να 'χουν σημασία
Ich sage die Wörter, wie sie sind, ohne dass sie eine Bedeutung haben
Πούστη, πούτσα και μαλάκα και πουτάνα και μουνί
Schwuchtel, Pimmel und Arschloch und Fotze und Muschi
Και οι γύρω μου μου λένε κοίτα να σοβαρευτείς
Und die Leute um mich herum sagen mir, ich solle erwachsen werden
Αυτοί που ακόμα και στο τώρα αράζουνε στη TV
Diejenigen, die immer noch im Fernsehen rumhängen
Που πάνε εκεί που πάνε όλοι και δεν ξέρουν το γιατί
Die dorthin gehen, wo alle hingehen, und nicht wissen, warum
Λένε πως είμαι ασόβαρος γιατί βρίζω πολύ
Sie sagen, ich sei unseriös, weil ich viel fluche
Αυτοί που μόνο στερεότυπα εξαντλούν στην ομιλία τους
Diejenigen, die in ihrer Rede nur Stereotypen verwenden
Είσαι σαν Αλβανός, σαν χοντρός, σαν γύφτος
Du bist wie ein Albaner, wie ein Fetter, wie ein Zigeuner
Που βγάζουν συμπεράσματα απ' τη μικρή εμπειρία τους
Die aus ihrer kleinen Erfahrung Schlussfolgerungen ziehen
Άμα δεν είναι όπως θα πρέπει, σβήσ' τον
Wenn er nicht so ist, wie er sein sollte, streich ihn
Γιατί είναι οκ να σου κρίνουν την εμφάνιση
Weil es in Ordnung ist, dein Aussehen zu beurteilen
Ή τις επιλογές σου αν το κάνουνε ευγενικά
Oder deine Entscheidungen, wenn sie es höflich tun
Μα αν πεις συγγνώμη, αλλά το γράφω στην ψωλή μου
Aber wenn du sagst, Entschuldigung, aber ich scheiß drauf, meine Süße
Θα είσαι αυτός που έχει το πρόβλημα τελικά
Wirst du derjenige sein, der letztendlich das Problem hat





Авторы: Thomas Monadas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.