Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλοι
τριγύρω
μου
πνίγονται
Alle
um
mich
herum
ertrinken
Από
τον
νόμο
που
τάχα
μου
υπάρχει
γι'
αυτούς
An
dem
Gesetz,
das
angeblich
für
sie
existiert
Σκλάβοι
αυτών
που
είναι
σκλάβοι
αναγκών
Sklaven
derer,
die
Sklaven
von
Bedürfnissen
sind
Μέσα
σε
μια
ρουτίνα
που
φέρνει
εμετούς
In
einer
Routine,
die
zum
Kotzen
ist
Είμαι
από
τους
ενοχλητικούς
Ich
gehöre
zu
den
Störenden
Που
πάντα
ψάχνουν
να
βρούνε
ελάττωμα
στους
Die
immer
versuchen,
einen
Fehler
bei
den
"πρώτο
συνθετικό"
-αστούς
"Pseudo"-Bürgern
zu
finden
Ένας
στους
εκατό
παίρνουν
Einer
von
hundert
bekommt
Όσα
θα
πάρουν
οι
άλλοι
στους
δέκα
μισθούς
Was
die
anderen
in
zehn
Gehältern
bekommen
werden
Ένας
στους
δέκα
το
ξέρουν
Einer
von
zehn
weiß
es
Οι
άλλοι
εννέα
ξεπλένουν
το
σώμα
τους
στο
χρυσό
ντουζ
Die
anderen
neun
waschen
ihren
Körper
unter
der
goldenen
Dusche
Κάποιοι
διψάνε
να
βλέπουν
νεκρούς
Manche
dürsten
danach,
Tote
zu
sehen
Κι
άλλοι
διψάνε
να
βλέπουνε
crews
Und
andere
dürsten
danach,
Crews
zu
sehen
Δες
προσκυνάνε
νεκρούς
Sieh,
sie
beten
Tote
an
Μήπως
και
προσκυνήσουν
κι
αυτούς
Damit
vielleicht
auch
sie
angebetet
werden
Οι
προσκείμενοι
προς
τους
νεκρούς
Die
den
Toten
Zugewandten
Καιροσκόποι,
κερδοσκόποι
Opportunisten,
Profiteure
Δεν
υπάρχουν
για
το
κέρδος
κόποι
Für
den
Profit
gibt
es
keine
Mühen
Άμα
θες
κάνε
για
κέρδος
copy,
παίζουν
τρόποι
Wenn
du
willst,
mach
für
Profit
eine
Kopie,
es
gibt
Mittel
und
Wege
Οι
ψευτοδικοί
μας
γνωρίζουν
το
τόπι
Unsere
Pseudo-Intellektuellen
kennen
das
Spiel
Και
κάποιοι
ασχολούνται
με
κόντρες
για
χόμπι
Und
manche
beschäftigen
sich
mit
Beefs
als
Hobby
Κόντρες
που
'ναι
πιο
νεκρές
κι
απ'
τον
Kobe
Beefs,
die
toter
sind
als
Kobe
Τους
νιώθω
και
λίγο,
ψάχνουν
αποκούμπι
Ich
versteh
sie
auch
ein
wenig,
sie
suchen
einen
Halt
Μέσα
στη
ποντικότρυπα
που
ζουν
σα
ζόμπι
Im
Mauseloch,
in
dem
sie
wie
Zombies
leben
Φίλοι
μου
λένε
μη
κράζεις
ραπάδες
Freunde
sagen
mir,
diss
keine
Rapper
Γιατί
όλα
αυτά
είναι
μικρότητες
Denn
all
das
sind
Kleinigkeiten
Όμως
μ
αυτό
ηρεμώ
Aber
damit
beruhige
ich
mich
Βρες
μου
κάτι
να
πω
ουσιώδες
κι
από
μένα
ότι
θες
Finde
mir
etwas
Wesentliches
zu
sagen,
und
von
mir
[bekommst
du,]
was
du
willst
Όλοι
μες
το
ίδιο
έργο
Alle
im
selben
Stück
Απλά
κάποιοι
πήραν
των
καλών
τις
ταυτότητες,
ήταν
τυχαίο
Nur
haben
einige
die
Identitäten
der
Guten
übernommen,
es
war
Zufall
Βλέπουμε
φίλους
ν
αλλάζουν
πλευρές
Wir
sehen
Freunde
die
Seiten
wechseln
Και
κάνουμε
λες
και
μας
φαίνεται
νέο
Und
tun
so,
als
ob
es
uns
neu
erscheint
Τα
αντικανονικά
Das
Regelwidrige
Βαφτίζουμε
ακρότητες
τυπικά
Taufen
wir
typischerweise
zu
Extremen
um
"ελαφρότητες"
λέγονται
κυνικά
"Leichtfertigkeiten"
werden
sie
zynisch
genannt
Προσωπικότητες
έχουνε
ποινικά
Persönlichkeiten
haben
Vorstrafen
Έτυχε
να
'ναι
σε
σκηνικά
Es
ergab
sich,
dass
sie
in
bestimmte
Vorfälle
verwickelt
waren
Πλέον
εξασθενημένες
οντότητες
που
'χουν
ιδανικά
Nun
geschwächte
Entitäten,
die
Ideale
haben
Πλέουνε
στ'
ανοιχτά
Sie
segeln
ins
Offene
Όσο
εμείς
εδώ
ακόμα
έχουμε
μαύρα
μεσάνυχτα
Während
wir
hier
noch
tiefste
Nacht
erleben
Όσα
ρωτάς
αναπάντητα
Was
du
fragst,
bleibt
unbeantwortet
Κάποια
σ
εδάφη
απάτητα
Manches
in
unbetretenen
Gebieten
Άλλα
σε
εδάφη
άδυτα
Anderes
in
unzugänglichen
Heiligtümern
Άλλα
τα
βρίσκεις
αλλά
είναι
άρρητα
Anderes
findest
du,
aber
es
ist
unsagbar
Όσο
ρωτάς
το
που
χάθηκα
Solange
du
fragst,
wo
ich
mich
verlor
Τόσο
απαντώ
πως
ξεχάστηκα
Antworte
ich,
dass
ich
mich
vergaß
Είχα
το
νου
μου
στα
πλασματικά
Ich
hatte
meinen
Sinn
auf
das
Fiktive
gerichtet
Τα
υπόλοιπα
άφησα,
άδικα
Den
Rest
ließ
ich
zurück,
ungerechterweise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Monadas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.