Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πολύ
συχνά
νιώθω
ανίκανος
Sehr
oft
fühle
ich
mich
unfähig
Ζορίζομαι
πάρα
πολύ
Ich
quäle
mich
sehr
Για
να
βρω
κάτι
λίγο
να
νιώθω
περήφανος
Um
etwas
Kleines
zu
finden,
auf
das
ich
stolz
sein
kann
Θα
μου
πεις
κάνεις
τόσο
καλή
μουσική
Du
wirst
mir
sagen:
"Du
machst
so
gute
Musik"
Θα
σου
πω
"ε
και
τι;
είμ'
απίθανος;"
Ich
werde
dir
sagen:
"Na
und?
Bin
ich
etwa
unglaublich?"
Πάλι
σκαλίζω
λάθη
με
γλύφανο
Wieder
stochere
ich
in
Fehlern
herum
Και
συγγνώμη
που
πάλι
συστήθηκες
κ
ήμουν
αμήχανος
Und
entschuldige,
dass
du
dich
wieder
vorgestellt
hast
und
ich
verlegen
war
Για
το
άγχος
μου
τι
να
μου
κλάσει
κι
ο
απήγανος;
Was
soll
mir
meine
Angst
schon
anhaben?
Δωσ'
μου
ότι
έχεις
αρκεί
να
'μαι
ήρεμος
Gib
mir,
was
du
hast,
Hauptsache,
ich
bin
ruhig
Μου
λένε
μη
πέφτεις
μα
είν'
η
ζωή
γκρεμός
Man
sagt
mir,
ich
solle
nicht
fallen,
aber
das
Leben
ist
ein
Abgrund
Απόδειξη
ότι
ειν'
ανήφορα
ο
πηγαιμός
Der
Beweis
dafür
ist,
dass
der
Weg
dorthin
ein
Anstieg
ist
Πέφτω
με
φόρα
σπάει
ο
λαιμός
Ich
stürze
mit
Wucht,
mein
Genick
bricht
Σαν
τις
συνθήκες
ακόμα
ειμ'
ανώριμος
Wie
die
Umstände
bin
ich
immer
noch
unreif
Όλα
τα
βλέπω
βουνό,
είμαι
ορεινός
Ich
sehe
alles
als
Berg,
ich
bin
ein
Gebirgsmensch
Στην
ίδια
λούπα
έχω
εγκλωβιστεί
In
derselben
Schleife
bin
ich
gefangen
Λούφα
στη
λούφα
έχω
κουραστεί
Untätigkeit
in
der
Schleife,
ich
bin
müde
geworden
Είναι
παράδοξο,
σαν
αυτοάνοσο
Es
ist
paradox,
wie
eine
Autoimmunerkrankung
Που
άμα
γι'
αυτό
αγχωθείς
θα
βγάλεις
αυτοάνοσο
Denn
wenn
du
dir
deswegen
Sorgen
machst,
bekommst
du
eine
Autoimmunerkrankung
Λέω
τον
πόνο
μου
σου
μοιάζει
άκομψο
Ich
erzähle
meinen
Schmerz,
es
wirkt
für
dich
unbeholfen
Νιώθω
ταιριάζει
να
'χω
τέλος
άδοξο
Ich
fühle,
es
passt
zu
mir,
ein
ruhmloses
Ende
zu
haben
Το
ότι
γιορτάζεις
ενώ
όλα
γύρω
γκρεμίζονται
Dass
du
feierst,
während
um
dich
herum
alles
zusammenbricht
Μου
φαίνεται
άρρωστο
Erscheint
mir
krank
Μα
συμμετέχω
κ
εγώ
τι
να
κάνω
Aber
ich
mache
auch
mit,
was
soll
ich
tun
Αφού
όλο
τρόπους
να
ξεφύγω
ψάχνω
Da
ich
immer
nach
Wegen
suche
zu
entkommen
Ψάχνω
όλο
τρόπους
τον
χρόνο
να
χάνω
Ich
suche
immer
nach
Wegen,
die
Zeit
zu
verlieren
Μα
καλά-καλά
τον
χρόνο
δεν
φτάνω
Aber
ich
komme
mit
der
Zeit
nicht
hinterher
Πετώ
κουφέτα
στο
γάμο
(σου),
ενώ
τρώω
ρύζι
(μου)
Ich
werfe
Hochzeitsmandeln
auf
die
Hochzeit,
während
ich
Reis
esse
Ποιος
τι
θα
φάω
ορίζει;
Wer
bestimmt,
was
ich
essen
werde?
Ποιος
τι
πετάω
καθορίζει;
Wer
legt
fest,
was
ich
werfe?
Μη
με
ρωτήσεις
τι
κάνω
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht
Αφού
θα
σου
πω
ένα
εντάξει
καλά
Denn
ich
werde
dir
nur
sagen
"okay,
gut"
Ακόμα
κι
αν
θέλω
απλά
να
πεθάνω
Auch
wenn
ich
einfach
nur
sterben
will
Μη
μου
πεις
ότι
φαίνομαι
εντάξει
Sag
mir
nicht,
dass
ich
okay
aussehe
Απέχω
πολύ
απ'
αυτό
αφού
δες
Davon
bin
ich
weit
entfernt,
denn
sieh
doch
Δεν
μπορώ
να
βάλω
ούτε
ιδέες
σε
τάξη
Ich
kann
nicht
einmal
meine
Ideen
ordnen
Μη
με
ρωτήσεις
τι
κάνω
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht
Αφού
θα
σου
πω
ένα
εντάξει
καλά
Denn
ich
werde
dir
nur
sagen
"okay,
gut"
Ακόμα
κι
αν
θέλω
απλά
να
πεθάνω
Auch
wenn
ich
einfach
nur
sterben
will
Μη
μου
πεις
ότι
φαίνομαι
εντάξει
Sag
mir
nicht,
dass
ich
okay
aussehe
Απέχω
πολύ
απ'
αυτό
αφού
δες
Davon
bin
ich
weit
entfernt,
denn
sieh
doch
Δεν
μπορώ
να
βάλω
ούτε
ιδέες
σε
τάξη
Ich
kann
nicht
einmal
meine
Ideen
ordnen
Που
και
που
τίποτα
δε
με
νοιάζει
Manchmal
ist
mir
alles
egal
Που
και
που
όλο
μιλάω
και
μιλάω
Manchmal
rede
und
rede
ich
nur
Αλλά
τίποτα
δεν
έχει
βάση
Aber
nichts
davon
hat
Substanz
Όταν
φύγω
ότι
πω
θα
το
έχεις
ξεχάσει
Wenn
ich
gehe,
wirst
du
alles
vergessen
haben,
was
ich
gesagt
habe
Έχω
τον
ύπνο
μου
χάσει
Ich
habe
meinen
Schlaf
verloren
Έχουν
κατά
πολύ
κοπεί
οι
αντιδράσεις
Meine
Reaktionen
haben
stark
nachgelassen
Φεύγουν
κίνητρα
για
να
έρθουν
φίμωτρα
Anreize
verschwinden,
um
Einschränkungen
Platz
zu
machen
Στο
πως
χρησιμοποιώ
πια
τις
εκφράσεις
Wie
ich
meine
Ausdrücke
jetzt
benutze
Που
κοιτάς
αν
μπορείς
κάπως
να
τις
αλλάξεις
Du
schaust,
ob
du
sie
irgendwie
ändern
kannst
Όπου
πας
ανεβάζεις
εντάσεις
Wohin
du
auch
gehst,
erzeugst
du
Spannungen
Κι
ούτε'
αυτό
δεν
μπορείς
να'
αλλάξεις
Und
nicht
einmal
das
kannst
du
ändern
Κι
όλο
κάθομαι
Und
ich
sitze
nur
da
Σαν
να
περιμένω
Als
ob
ich
warte
Όλα
μαγικά
κάποτε
να
'ρχονται
Dass
alles
irgendwann
magisch
zu
mir
kommt
Ξανά
βαρεμένος,
μα
μασκαρεμένος
Wieder
gelangweilt,
aber
maskiert
Να
νιώθουν
ότι
από
τον
κόσμο
δε
χάνομαι
Damit
sie
fühlen,
dass
ich
nicht
von
der
Welt
verloren
gehe
Πόνους
αισθάνομαι
πάνω
στο
σώμα
μου
Ich
spüre
Schmerzen
in
meinem
Körper
Πιάνομαι
τόσο
συχνά
στον
αυχένα
Ich
verspanne
mich
so
oft
im
Nacken
Αφού
βλέπω
μόνο
την
οθόνη
μου
Da
ich
nur
auf
meinen
Bildschirm
schaue
Έχω
βαρεθεί
να
μουδιάζει
το
πόδι
μου
Ich
bin
es
leid,
dass
mein
Bein
einschläft
Πλέον
το
ραπ
δεν
είναι
καν
το
χόμπι
μου
Mittlerweile
ist
Rap
nicht
mal
mehr
mein
Hobby
Με
έχει
ρουφήξει,
του
λέω
τον
πόνο
μου
Es
hat
mich
aufgesogen,
ich
erzähle
ihm
meinen
Schmerz
Κι
ότι
προκύψει
Und
was
auch
immer
dabei
herauskommt
Το
δίνω
να
φτάσει
στ'
αυτιά
κάποιου
ανώνυμου
Ich
gebe
es
weiter,
damit
es
die
Ohren
irgendeines
Anonymen
erreicht
Η
γνώμη
μου
γνώμη
κανενός
σου
γνώριμου
Meine
Meinung
ist
die
Meinung
keines
deiner
Bekannten
Μα
έχεις
έρθει
ν
ακούσεις
το
στόρι
μου
Aber
du
bist
gekommen,
um
meine
Geschichte
zu
hören
Κ
εγώ
σε
κοιτώ,
δεν
ξέρω
τι
να
πω
Und
ich
sehe
dich
an,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Κρατώ
επάξια
τον
τίτλο
του
ανώριμου
Ich
trage
zu
Recht
den
Titel
des
Unreifen
Δεν
έχω
για
τίποτα
κίνητρο
Ich
habe
für
nichts
einen
Antrieb
Κ
εγώ
σε
κοιτώ,
δεν
ξέρω
τι
να
πω
Und
ich
sehe
dich
an,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Κρατώ
επάξια
τον
τίτλο
του
ανώριμου
Ich
trage
zu
Recht
den
Titel
des
Unreifen
Μη
με
ρωτήσεις
τι
κάνω
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht
Αφού
θα
σου
πω
ένα
εντάξει
καλά
Denn
ich
werde
dir
nur
sagen
"okay,
gut"
Ακόμα
κι
αν
θέλω
απλά
να
πεθάνω
Auch
wenn
ich
einfach
nur
sterben
will
Μη
μου
πεις
ότι
φαίνομαι
εντάξει
Sag
mir
nicht,
dass
ich
okay
aussehe
Απέχω
πολύ
απ'
αυτό
αφού
δες
Davon
bin
ich
weit
entfernt,
denn
sieh
doch
Δεν
μπορώ
να
βάλω
ούτε
σκέψεις
σε
τάξη
Ich
kann
nicht
einmal
meine
Gedanken
ordnen
Μη
με
ρωτήσεις
τι
κάνω
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht
Αφού
θα
σου
πω
ένα
εντάξει
καλά
Denn
ich
werde
dir
nur
sagen
"okay,
gut"
Ακόμα
κι
αν
θέλω
απλά
να
πεθάνω
Auch
wenn
ich
einfach
nur
sterben
will
Μη
μου
πεις
ότι
φαίνομαι
εντάξει
Sag
mir
nicht,
dass
ich
okay
aussehe
Απέχω
πολύ
απ'
αυτό
αφού
δες
Davon
bin
ich
weit
entfernt,
denn
sieh
doch
Δεν
μπορώ
να
βάλω
ούτε
ιδέες
σε
τάξη
Ich
kann
nicht
einmal
meine
Ideen
ordnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Monadas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.