Tωm Unit - Αταξία - перевод текста песни на немецкий

Αταξία - Tωm Unitперевод на немецкий




Αταξία
Unordnung
Πολύ συχνά νιώθω ανίκανος
Sehr oft fühle ich mich unfähig
Ζορίζομαι πάρα πολύ
Ich quäle mich sehr
Για να βρω κάτι λίγο να νιώθω περήφανος
Um etwas Kleines zu finden, auf das ich stolz sein kann
Θα μου πεις κάνεις τόσο καλή μουσική
Du wirst mir sagen: "Du machst so gute Musik"
Θα σου πω και τι; είμ' απίθανος;"
Ich werde dir sagen: "Na und? Bin ich etwa unglaublich?"
Πάλι σκαλίζω λάθη με γλύφανο
Wieder stochere ich in Fehlern herum
Και συγγνώμη που πάλι συστήθηκες κ ήμουν αμήχανος
Und entschuldige, dass du dich wieder vorgestellt hast und ich verlegen war
Για το άγχος μου τι να μου κλάσει κι ο απήγανος;
Was soll mir meine Angst schon anhaben?
Δωσ' μου ότι έχεις αρκεί να 'μαι ήρεμος
Gib mir, was du hast, Hauptsache, ich bin ruhig
Μου λένε μη πέφτεις μα είν' η ζωή γκρεμός
Man sagt mir, ich solle nicht fallen, aber das Leben ist ein Abgrund
Απόδειξη ότι ειν' ανήφορα ο πηγαιμός
Der Beweis dafür ist, dass der Weg dorthin ein Anstieg ist
Πέφτω με φόρα σπάει ο λαιμός
Ich stürze mit Wucht, mein Genick bricht
Σαν τις συνθήκες ακόμα ειμ' ανώριμος
Wie die Umstände bin ich immer noch unreif
Όλα τα βλέπω βουνό, είμαι ορεινός
Ich sehe alles als Berg, ich bin ein Gebirgsmensch
Στην ίδια λούπα έχω εγκλωβιστεί
In derselben Schleife bin ich gefangen
Λούφα στη λούφα έχω κουραστεί
Untätigkeit in der Schleife, ich bin müde geworden
Είναι παράδοξο, σαν αυτοάνοσο
Es ist paradox, wie eine Autoimmunerkrankung
Που άμα γι' αυτό αγχωθείς θα βγάλεις αυτοάνοσο
Denn wenn du dir deswegen Sorgen machst, bekommst du eine Autoimmunerkrankung
Λέω τον πόνο μου σου μοιάζει άκομψο
Ich erzähle meinen Schmerz, es wirkt für dich unbeholfen
Νιώθω ταιριάζει να 'χω τέλος άδοξο
Ich fühle, es passt zu mir, ein ruhmloses Ende zu haben
Το ότι γιορτάζεις ενώ όλα γύρω γκρεμίζονται
Dass du feierst, während um dich herum alles zusammenbricht
Μου φαίνεται άρρωστο
Erscheint mir krank
Μα συμμετέχω κ εγώ τι να κάνω
Aber ich mache auch mit, was soll ich tun
Αφού όλο τρόπους να ξεφύγω ψάχνω
Da ich immer nach Wegen suche zu entkommen
Ψάχνω όλο τρόπους τον χρόνο να χάνω
Ich suche immer nach Wegen, die Zeit zu verlieren
Μα καλά-καλά τον χρόνο δεν φτάνω
Aber ich komme mit der Zeit nicht hinterher
Πετώ κουφέτα στο γάμο (σου), ενώ τρώω ρύζι (μου)
Ich werfe Hochzeitsmandeln auf die Hochzeit, während ich Reis esse
Ποιος τι θα φάω ορίζει;
Wer bestimmt, was ich essen werde?
Ποιος τι πετάω καθορίζει;
Wer legt fest, was ich werfe?
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη με ρωτήσεις τι κάνω
Frag mich nicht, wie es mir geht
Αφού θα σου πω ένα εντάξει καλά
Denn ich werde dir nur sagen "okay, gut"
Ακόμα κι αν θέλω απλά να πεθάνω
Auch wenn ich einfach nur sterben will
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη μου πεις ότι φαίνομαι εντάξει
Sag mir nicht, dass ich okay aussehe
Απέχω πολύ απ' αυτό αφού δες
Davon bin ich weit entfernt, denn sieh doch
Δεν μπορώ να βάλω ούτε ιδέες σε τάξη
Ich kann nicht einmal meine Ideen ordnen
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη με ρωτήσεις τι κάνω
Frag mich nicht, wie es mir geht
Αφού θα σου πω ένα εντάξει καλά
Denn ich werde dir nur sagen "okay, gut"
Ακόμα κι αν θέλω απλά να πεθάνω
Auch wenn ich einfach nur sterben will
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη μου πεις ότι φαίνομαι εντάξει
Sag mir nicht, dass ich okay aussehe
Απέχω πολύ απ' αυτό αφού δες
Davon bin ich weit entfernt, denn sieh doch
Δεν μπορώ να βάλω ούτε ιδέες σε τάξη
Ich kann nicht einmal meine Ideen ordnen
Που και που τίποτα δε με νοιάζει
Manchmal ist mir alles egal
Που και που όλο μιλάω και μιλάω
Manchmal rede und rede ich nur
Αλλά τίποτα δεν έχει βάση
Aber nichts davon hat Substanz
Όταν φύγω ότι πω θα το έχεις ξεχάσει
Wenn ich gehe, wirst du alles vergessen haben, was ich gesagt habe
Έχω τον ύπνο μου χάσει
Ich habe meinen Schlaf verloren
Έχουν κατά πολύ κοπεί οι αντιδράσεις
Meine Reaktionen haben stark nachgelassen
Φεύγουν κίνητρα για να έρθουν φίμωτρα
Anreize verschwinden, um Einschränkungen Platz zu machen
Στο πως χρησιμοποιώ πια τις εκφράσεις
Wie ich meine Ausdrücke jetzt benutze
Πράξεις
Taten
Που κοιτάς αν μπορείς κάπως να τις αλλάξεις
Du schaust, ob du sie irgendwie ändern kannst
Όπου πας ανεβάζεις εντάσεις
Wohin du auch gehst, erzeugst du Spannungen
Κι ούτε' αυτό δεν μπορείς να' αλλάξεις
Und nicht einmal das kannst du ändern
Κι όλο κάθομαι
Und ich sitze nur da
Σαν να περιμένω
Als ob ich warte
Όλα μαγικά κάποτε να 'ρχονται
Dass alles irgendwann magisch zu mir kommt
Ξανά βαρεμένος, μα μασκαρεμένος
Wieder gelangweilt, aber maskiert
Να νιώθουν ότι από τον κόσμο δε χάνομαι
Damit sie fühlen, dass ich nicht von der Welt verloren gehe
Πόνους αισθάνομαι πάνω στο σώμα μου
Ich spüre Schmerzen in meinem Körper
Πιάνομαι τόσο συχνά στον αυχένα
Ich verspanne mich so oft im Nacken
Αφού βλέπω μόνο την οθόνη μου
Da ich nur auf meinen Bildschirm schaue
Έχω βαρεθεί να μουδιάζει το πόδι μου
Ich bin es leid, dass mein Bein einschläft
Πλέον το ραπ δεν είναι καν το χόμπι μου
Mittlerweile ist Rap nicht mal mehr mein Hobby
Με έχει ρουφήξει, του λέω τον πόνο μου
Es hat mich aufgesogen, ich erzähle ihm meinen Schmerz
Κι ότι προκύψει
Und was auch immer dabei herauskommt
Το δίνω να φτάσει στ' αυτιά κάποιου ανώνυμου
Ich gebe es weiter, damit es die Ohren irgendeines Anonymen erreicht
Η γνώμη μου γνώμη κανενός σου γνώριμου
Meine Meinung ist die Meinung keines deiner Bekannten
Μα έχεις έρθει ν ακούσεις το στόρι μου
Aber du bist gekommen, um meine Geschichte zu hören
Κ εγώ σε κοιτώ, δεν ξέρω τι να πω
Und ich sehe dich an, weiß nicht, was ich sagen soll
Κρατώ επάξια τον τίτλο του ανώριμου
Ich trage zu Recht den Titel des Unreifen
Δεν έχω για τίποτα κίνητρο
Ich habe für nichts einen Antrieb
Κ εγώ σε κοιτώ, δεν ξέρω τι να πω
Und ich sehe dich an, weiß nicht, was ich sagen soll
Κρατώ επάξια τον τίτλο του ανώριμου
Ich trage zu Recht den Titel des Unreifen
Πάλι
Wieder
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη με ρωτήσεις τι κάνω
Frag mich nicht, wie es mir geht
Αφού θα σου πω ένα εντάξει καλά
Denn ich werde dir nur sagen "okay, gut"
Ακόμα κι αν θέλω απλά να πεθάνω
Auch wenn ich einfach nur sterben will
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη μου πεις ότι φαίνομαι εντάξει
Sag mir nicht, dass ich okay aussehe
Απέχω πολύ απ' αυτό αφού δες
Davon bin ich weit entfernt, denn sieh doch
Δεν μπορώ να βάλω ούτε σκέψεις σε τάξη
Ich kann nicht einmal meine Gedanken ordnen
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη με ρωτήσεις τι κάνω
Frag mich nicht, wie es mir geht
Αφού θα σου πω ένα εντάξει καλά
Denn ich werde dir nur sagen "okay, gut"
Ακόμα κι αν θέλω απλά να πεθάνω
Auch wenn ich einfach nur sterben will
Μχμ, όχι
Mhm, nein
Μη μου πεις ότι φαίνομαι εντάξει
Sag mir nicht, dass ich okay aussehe
Απέχω πολύ απ' αυτό αφού δες
Davon bin ich weit entfernt, denn sieh doch
Δεν μπορώ να βάλω ούτε ιδέες σε τάξη
Ich kann nicht einmal meine Ideen ordnen





Авторы: Thomas Monadas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.