Текст и перевод песни Tố My - Mắt Chị
Lúc
mới
sinh
ra
đời,
При
новом
рождении,
Chị
tôi
được
khen
phúc
tướng
sang
giàu.
Моя
сестра-проповедница
Евангелия
для
богатых.
Đôi
mắt
như
sao
trời,
Глаза,
как
звезды,
Mộng
mơ
sáng
ngời
nụ
cười
ngây
thơ.
Мечтательно-яркая
невинная
улыбка.
Dần
già
ngày
tháng,
Постепенно
старые
дни,
Gót
hồng
môi
xinh
xuyến
xao.
Каблуки,
розовые
губы,
подросток,
Тор
бледный.
Người
thương
kẻ
nhớ,
Ребята
помнят,
Phải
lòng
chị
tôi
ngẩn
ngơ.
Как
запал
на
мою
сестру
ступор.
Đâu
có
ham
sang
giàu,
Где
у
Хэма
роскошь
богатая,
Chị
đem
lòng
thương
anh
kí
giả
nghèo.
Ты
принесла
сострадание,
которое
он
подписал,
бедный
автор.
Đôi
lứa
say
duyên
thề,
Парочки
напиваются
и
ругаются.
Ngờ
đâu
trời
xui
đất
khiến
ly
tan.
Сомнение
там,
где
небеса
плохая
земля
заставляет
стекло
плавиться.
Cũng
vì
mẹ
cha,
И
для
матери,
и
для
отца.
Nên
vội
se
duyên
kết
tơ.
Так
что
поторопись
с
мотором.
Bỏ
lại
tình
yêu,
Оставь
любовь,
Câu
hò
buồn
thiu
trên
bến
sông.
Свидание
на
берегу
реки.
Đôi
mắt
chị
giờ
đây
ứa
đầy
sầu
cay,
Глаза,
сестра,
брат,
теперь
наполнены
пряной
меланхолией.
Xót
xa
ngẩn
ngơ
dâng
đầy.
Сетует
организатор
ступора.
Thương
cái
thời
con
gái,
Любя
Деву,
Má
đào
môi
xinh
đắm
say,
Румянец
персиковых
губ,
милый,
страстный,
Đón
đưa
lối
về,
câu
thề
câu
hẹn
cùng
nhau.
Поднимай
и
опускай
путь,
клятва,
встреча
вместе.
Đôi
mắt
ngọc
còn
đâu,
Глаза
жемчужины
где,
Nỗi
buồn
thẳm
sâu,
chứa
chan
nỉ
non
dâng
đầy.
Печальные
глубины,
наполненные
чувством,
не
наполняются
всплесками.
Thương
cho
đời
con
gái
như
thuyền
xuôi
mái
bến
sông
На
всю
жизнь
дочь,
пока
лодка
сметала
крышу,
Бен
Риверс
Bến
trong
ai
nhờ,
bến
đục
mà
ai
thương.
Бен
в
искусственном
интеллекте,
спасибо,
Бен
непрозрачный.
Đâu
có
ham
sang
giàu,
Где
у
Хэма
роскошь
богатая,
Chị
đem
lòng
thương
anh
kí
giả
nghèo.
Ты
принесла
сострадание,
которое
он
подписал,
бедный
автор.
Đôi
lứa
say
duyên
thề,
Парочки
напиваются
и
ругаются.
Ngờ
đâu
trời
xui
đất
khiến
ly
tan.
Сомнение
там,
где
небеса
плохая
земля
заставляет
стекло
плавиться.
Cũng
vì
mẹ
cha,
И
для
матери,
и
для
отца.
Nên
vội
se
duyên
kết
tơ.
Так
что
поторопись
с
мотором.
Bỏ
lại
tình
yêu,
Оставь
любовь,
Câu
hò
buồn
thiu
trên
bến
sông.
Свидание
на
берегу
реки.
Đôi
mắt
chị
giờ
đây
ứa
đầy
sầu
cay,
Глаза,
сестра,
брат,
теперь
наполнены
пряной
меланхолией.
Xót
xa
ngẩn
ngơ
dâng
đầy.
Сетует
организатор
ступора.
Thương
cái
thời
con
gái,
Любя
Деву,
Má
đào
môi
xinh
đắm
say,
Румянец
персиковых
губ,
милый,
страстный,
Đón
đưa
lối
về,
câu
thề
câu
hẹn
cùng
nhau.
Поднимай
и
опускай
путь,
клятва,
встреча
вместе.
Đôi
mắt
ngọc
còn
đâu,
Глаза
жемчужины
где,
Nỗi
buồn
thẳm
sâu,
chứa
chan
nỉ
non
dâng
đầy.
Печальные
глубины,
наполненные
чувством,
не
наполняются
всплесками.
Thương
cho
đời
con
gái
như
thuyền
xuôi
mái
bến
sông
На
всю
жизнь
дочь,
пока
лодка
сметала
крышу,
Бен
Риверс
Bến
trong
ai
nhờ,
bến
đục
mà
ai
thương.
Бен
в
искусственном
интеллекте,
спасибо,
Бен
непрозрачный.
Đôi
mắt
ngọc
còn
đâu,
Глаза
жемчужины
где,
Nỗi
buồn
thẳm
sâu,
chứa
chan
nỉ
non
dâng
đầy.
Печальные
глубины,
наполненные
чувством,
не
наполняются
всплесками.
Thương
cho
đời
con
gái
như
thuyền
xuôi
mái
bến
sông
На
всю
жизнь
дочь,
пока
лодка
сметала
крышу,
Бен
Риверс
Bến
trong
ai
nhờ,
bến
đục
mà
ai
thương.
Бен
в
искусственном
интеллекте,
спасибо,
Бен
непрозрачный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phạm Hồng Biển
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.