Uğur Işılak - Bezmişim - перевод текста песни на русский

Bezmişim - Uğur Işılakперевод на русский




Bezmişim
Сыт по горло
Bu gidişle aram yok bundan böyle
C меня покончено, с такой жизнью, дорогая,
Hedefı olmayan yoldan bezmişim
Я устал от пути, что не имеет цели.
Korkarım felaket hak buından böyle
Боюсь, что беда ждет, раз всё так паршиво.
İblise dost olan kuldan bezmişim.
Я устал от рабов, что дружат с дьяволом, милая.
Nasıl mutlu olam viran halimden
Как мне быть счастливым, когда вокруг разруха?
Mazlum, yoksul sille yerken zalimden
Когда тиран жирует, а бедняк глодает крохи.
Sahtekâr beylerden, sahte âlimden
От лживых правителей, от продажных ученых,
Riyakâr konuşan dilden bezmişim.
От лицемеров, лгущих, я устал, моя хорошая.
Şarlatanlar işgal etti meydanı
Шарлатаны заполонили собой площади,
Kanımıza girdi soysuzun kanı
В кровь нашу проникла подлая кровь.
Sırıtan kırıtan sardı dört yanı
Ухмылки, гримасы всё вокруг ненастоящее.
Baldırdan, bacaktan, belden bezmişim
Я устал от голых ног, от тел, моя родная.
Mutlu azınlığa çanak tutulur
Подлизываются к кучке богатых,
Anadolum lokma lokma yutulur
Анатолию мою по кускам растаскивают.
Bu pazarda şeref, namus satılır
На этом базаре честь и совесть продают,
Arsızdan, hırsızdan, elden bezmişim.
Я устал от воров, от бесстыжих, любимая.
Özünden bihaber nesil perişan
Поколение, забывшее корни, обречено.
Suratlar maskeli asıl perişan
Лица в масках вот истинный ужас.
Türküler yapmacık usul perişan
Песни, похожие на стоны, вот что печально.
Şinanaylar çalan telden bezmişim
Я устал от струн, играющих пошлость, дорогая.
Gördüğüm manzara yakar sinemi
Эта картина сжигает мне душу,
Yok mu hesap soran batıyor gemi
Неужели никто не видит, что корабль тонет?
Adamlık yoluna koydum kellemi
Я голову свою готов положить за правое дело,
Bu rezil kepaze halden bezmişim
Устал я от этого позора, родная моя.





Авторы: Ugur Isilak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.