Uğur Işılak - Harala Gürele - перевод текста песни на немецкий

Harala Gürele - Uğur Işılakперевод на немецкий




Harala Gürele
Aufruhr und Getümmel
Allâme-i cihan gibi kesiyor ahkâm
Wie ein Universalgelehrter fällt er Urteile
Bu teşbihte mübalağa yok mesele muhkem
In diesem Vergleich ist keine Übertreibung, die Sache ist fundiert
Herkes olmuş filozof
Jeder ist zum Philosophen geworden
Dışı bilge içi kof
Außen weise, innen hohl
Kafalar allak bullak
Die Köpfe sind durcheinander
Her yarım yamalak
Alles ist nur halbfertig
Kafalar allak bullak
Die Köpfe sind durcheinander
Her yarım yamalak
Alles ist nur halbfertig
Harala gürele nereye kadar bu gidiş böyle
Aufruhr und Getümmel, wie lange soll das so weitergehen?
Hayra alâmet değil bu âdet yanlışsa söyle
Das ist kein gutes Zeichen, diese Gewohnheit, sag, wenn es falsch ist
Konuşan çok, dinleyen yok, ne söylense boş
Viele reden, keiner hört zu, was auch immer gesagt wird, ist umsonst
Artık belli olmuyor kim ayık kim sarhoş
Man weiß nicht mehr, wer nüchtern und wer betrunken ist
Bol keseden akıl vermek oldu meziyet
Aus vollen Zügen Ratschläge zu geben, ist zur Tugend geworden
Neresinden tutarsan tut vahim vaziyet
Wo man auch hinsieht, die Lage ist ernst
Ne güzeldir cehalet
Wie schön ist doch die Unwissenheit
Bilmediğin konu yok
Es gibt kein Thema, das du nicht kennst
Her hususta fikrin var
Zu jedem Thema hast du eine Meinung
Hadsizliğin sonu yok
Deine Unverschämtheit kennt keine Grenzen
Her hususta fikrin var
Zu jedem Thema hast du eine Meinung
Şirazenin yönü yok
Die Ordnung hat keine Richtung mehr
Harala gürele nereye kadar bu gidiş böyle
Aufruhr und Getümmel, wie lange soll das so weitergehen?
Hayra alâmet değil bu âdet yanlışsa söyle
Das ist kein gutes Zeichen, diese Gewohnheit, sag, wenn es falsch ist
Konuşan çok, dinleyen yok, ne söylense boş
Viele reden, keiner hört zu, was auch immer gesagt wird, ist umsonst
Artık belli olmuyor kim ayık kim sarhoş
Man weiß nicht mehr, wer nüchtern und wer betrunken ist
Harala gürele nereye kadar bu gidiş böyle
Aufruhr und Getümmel, wie lange soll das so weitergehen, meine Liebe?
Hayra alâmet değil bu âdet yanlışsa söyle
Das ist kein gutes Zeichen, diese Gewohnheit, sag, wenn es falsch ist
Konuşan çok, dinleyen yok, ne söylense boş
Viele reden, keiner hört zu, was auch immer gesagt wird, ist umsonst
Artık belli olmuyor kim ayık kim sarhoş
Man weiß nicht mehr, wer nüchtern und wer betrunken ist





Авторы: Uğur Işılak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.