Текст и перевод песни Uğur Işılak - birLEŞmiş milletler
birLEŞmiş milletler
Объединенные нации
Küçük
görüp
sindirdiler
Они
унижали
и
подавляли
тебя,
Seni
hep
özendirdiler
Всегда
пытались
тебя
соблазнить,
Paramparça
edip
sonra
Разбили
на
куски,
а
затем
Ceplerine
indirdiler
Все
себе
присвоили.
Demokrasi
işin
süsü
Демократия
— лишь
прикрытие,
Hepsi
de
çakal
sürüsü
Все
они
— стая
шакалов,
Hayvandan
daha
kıymetsiz
Мертвый
верующий
для
них
ценнее
Bunlara
Mü'min
ölüsü
Чем
живое
существо.
Muasır
medeniyetmiş
Современная
цивилизация,
говорите?
Her
şey
bir
oyun,
düzmece
Все
это
игра,
подделка,
Uyuttular
senelerce
Они
усыпляли
тебя
годами,
Boşalttılar
hazineni
Опустошили
твою
казну
Ve
hep
yok
saydılar
seni
И
всегда
игнорировали
тебя.
Bir
bak
çocuklar
ölürken
Посмотри,
дети
умирают,
Uygarların
tepkisine
А
реакция
"цивилизованных"
—
Zerre
kıymetin
yok
senin
Ты
для
них
ничто,
Ben
böyle
alçak
düzenin
Я
проклинаю
этот
низкий
порядок,
Gelmişine
geçmişine
Его
прошлое
и
настоящее.
İnsan
hakkı
falan
filan
Права
человека
и
все
такое,
Hepsi
de
koca
bir
yalan
Все
это
одна
большая
ложь,
Vakti
doldu
yalanların
Время
лжи
истекло,
Yarınlar
tüm
mazlumların
Завтрашний
день
принадлежит
всем
угнетенным,
Yeter
ki
uyan
Müslüman
Только
проснись,
мусульманин.
Öze
bak
vitrine
kanma
Смотри
в
суть,
не
верь
витрине,
Dünü
hatırla,
aldanma
Вспомни
прошлое,
не
обманывайся,
Kanlar
üstüne
kurulan
Не
верь
цивилизации,
Medeniyete
inanma
Построенной
на
крови.
Siyonlu
haçlı
el
ele
Сионисты
и
крестоносцы
рука
об
руку,
Doymadılar
böle
böle
Не
насытились,
разделяя
и
властвуя,
Yeniden
var
olmak
için
Чтобы
возродиться,
Bil
ki
Türkiye
son
kale
Знай,
Турция
— последний
оплот.
Bir
leşmiş
Milletler
vay
vay
ООН
— просто
труп,
увы,
Artık
neye
sayarsan
say
Считай
как
хочешь,
Ne
istediniz
ulan
siz
Чего
вы
хотели,
ублюдки,
Kundaktaki
bebeklerden
От
младенцев
в
колыбели?
Kopsun
inceldiği
yerden
Пусть
все
рухнет
к
чертям.
Bir
bak
çocuklar
ölürken
Посмотри,
дети
умирают,
Uygarların
tepkisine
А
реакция
"цивилизованных"
—
Zerre
kıymetin
yok
senin
Ты
для
них
ничто,
Ben
böyle
alçak
düzenin
Я
проклинаю
этот
низкий
порядок,
Gelmişine
geçmişine
Его
прошлое
и
настоящее.
İnsan
hakkı
falan
filan
Права
человека
и
все
такое,
Hepsi
de
koca
bir
yalan
Все
это
одна
большая
ложь,
Vakti
doldu
yalanların
Время
лжи
истекло,
Yarınlar
tüm
mazlumların
Завтрашний
день
принадлежит
всем
угнетенным,
Yeter
ki
uyan
Müslüman
Только
проснись,
мусульманин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uğur Işılak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.