U-Clã - Nas Alturas - перевод текста песни на русский

Nas Alturas - U-Clãперевод на русский




Nas Alturas
На высоте
Oh
О
Mowk no beat (vai, vai, vai)
Mowk на бите (давай, давай, давай)
Ela rebola jogando essa raba
Ты танцуешь, виляя своей попкой
Nessa rima embraza louca nessa vibe
В этом ритме зажигаешь, сходишь с ума от этих вибраций
Me perdi na curva dela nessa noite
Я потерялся в твоих изгибах этой ночью
Vem bandida linda que eu dei o start
Иди сюда, красотка-бандитка, я уже дал старт
Voando alto como nota, ela sentando virou moda
Парим высоко, как банкнота, ты садишься это стало модно
Vivendo a noite sempre como fosse nosso melhor momento de agora (Vai!)
Живем ночью, словно это наш лучший момент сейчас (Давай!)
Vem minha gata, que o baile vai começar
Иди сюда, моя кошечка, вечеринка начинается
Esse é o momento que o corre vai decolar
Это тот момент, когда движуха взлетает
Mandando a rima sincera, cantando no ouvido dela
Читаю искренний рэп, пою тебе на ушко
A sintonia é rara, eu entendo de olhar
Наша связь особенная, я понимаю тебя с одного взгляда
Ela é do tipo que não precisa de sorte
Ты из тех, кому не нужна удача
O poder exala é a certeza que ela pode
Излучаешь силу это уверенность в своих возможностях
Pique bandida, tão bela, rouba atenção pra ela
В стиле бандитки, такая красивая, крадешь все внимание только на себя
Dona da noite e de um pensamento forte (Vai, vai, vai)
Королева ночи и сильных мыслей (Давай, давай, давай)
O pai aperta, ela pila
Папа жмет, ты дробишь
Desfila de calcinha (Só de calcinha)
Дефилируешь только в трусиках (Только в трусиках)
Na pica ela desliza, tranquila
На члене скользишь, спокойно
Essa louca é bandida (Essa louca é bandida)
Эта сумасшедшая бандитка (Эта сумасшедшая бандитка)
O pai aperta, ela pila
Папа жмет, ты дробишь
Desfila de calcinha (Só de calcinha)
Дефилируешь только в трусиках (Только в трусиках)
Na pica ela desliza, tranquila
На члене скользишь, спокойно
Essa louca é bandida (Essa louca é bandida)
Эта сумасшедшая бандитка (Эта сумасшедшая бандитка)
Carai, Peuzão, marrentão com as danada, hein, tio?
Черт, Пеузао, ты крутой с этими девчонками, да, дядя?
Eu e você nas alturas, eu e você nas alturas
Я и ты на высоте, я и ты на высоте
que a vida é curta esquece o tempo
Раз жизнь коротка, забудь о времени
E vem pra me levar pra loucura (Nada fazendo loucuras)
И иди сюда, сведи меня с ума (Творим безумства)
Vem me levar pro teu jogo (Vem)
Втяни меня в свою игру (Давай)
Tu gosta de brincar com o fogo
Ты любишь играть с огнем
Tu faz toda vez parecer nossa primeira vez
Ты каждый раз делаешь так, будто это наш первый раз
E de novo, de novo e de novo
И снова, снова и снова
Nosso quarto é inspiração pra vários hits
Наша спальня вдохновение для множества хитов
Nosso corpo querendo fazer feat
Наши тела хотят записать фит
Eu focado em cada curva do teu corpo
Я сосредоточен на каждом изгибе твоего тела
Tu rebola a raba nesse beat (Beat)
Ты трясешь попкой под этот бит (Бит)
Nós dois a sós, muita vontade, bem pouca roupa
Мы вдвоем, много желания, мало одежды
Apaga as luzes, acende a vela, faz o quer
Выключи свет, зажги свечу, делай, что хочешь
Te amo sua louca
Люблю тебя, моя сумасшедшая
Você faz como ninguém faz
Ты делаешь это как никто другой
(Sex, sex, sex, sex)
(Секс, секс, секс, секс)
Você vem como ninguém vem
Ты приходишь как никто другой
(Toda chef, chef, chef)
(Вся такая шеф, шеф, шеф)
Devo admitir que sou seu
Должен признать, я твой фанат
(Joga nível expert)
(Играешь на уровне эксперта)
Arruma as malas, vamos viajar
Собирай чемоданы, поедем путешествовать
(Hoje eu cheque, cheque, cheque)
(Сегодня я на чеках, чеках, чеках)
Devo admitir que amo cada vez mais suas particularidades
Должен признать, я люблю все больше твои особенности
Objeto de suas loucas vontades
Предмет твоих безумных желаний
Eu sou barco e teu corpo vou velejar
Я корабль, а твое тело мой океан
Fazer o jeito que tu gosta, quer me mostrar então me mostra
Сделать так, как тебе нравится, хочешь показать мне, так покажи
De tudo que tu fala e não tem mentido
Из всего, что ты говоришь, и не врешь
Que hoje tu me bem mais do que amigo
Что сегодня ты видишь во мне больше, чем друга
Me pede pra beijar, eu paro no umbigo
Просишь поцеловать, я остановлюсь только на пупке
Fazendo questão de te olhar (Gostosa!)
Специально смотрю на тебя (Красотка!)
A gente deixa o telefone fora do ar
Мы отключаем телефоны
Pra quem quiser falar com nós não conseguir ligar
Чтобы те, кто хочет с нами поговорить, не смогли дозвониться
Mais cedo passei no mercado e comprei bebidas quentes
Ранее зашел в магазин и купил горячительные напитки
Umas até que eu não provei pra a gente provar
Некоторые я даже не пробовал, чтобы мы попробовали вместе
Mina, olha como eu fico louco, essas ideias são criativas
Детка, смотри, как я схожу с ума, эти идеи креативны
Mano, olha como ela se esforça pra não deixar as coisas nada repetidas
Чувак, смотри, как она старается, чтобы все было не как обычно
Transa, transa, faz minha fantasia
Секс, секс, воплощай мои фантазии
comigo no máximo a amiga
Только со мной, максимум с подругой
Sei que tudo que tu faz é bom
Знаю, все, что ты делаешь, хорошо
E eu sei que gosta por isso tu me
И я знаю, тебе нравится, поэтому ты мне даешь
Você que aperta menina (Yeah)
Ты жмешь, девочка (Да)
Trabalho em você com a língua (Deixa)
Работаю по тебе языком (Дай)
Depois empina e o pai pila (Deixa)
Потом выгибаешься, и папа жмет (Дай)
Depois empina e o pai pila
Потом выгибаешься, и папа жмет
Aperta tua bunda e tu pira
Жму твою попку, и ты сходишь с ума
Me instiga que filha da puta bandida
Меня заводит эта чертова бандитка
Me arrepia quando quica
Мурашки по коже, когда ты качаешь
Me arranha, te pego na manha
Царапаешь меня, я ловлю тебя на слове
Teu corpo me ganha, bi
Твое тело покоряет меня, детка
Quando sossegar me chama, huh (Me chama)
Когда успокоишься, позови меня, а (Позови меня)
Pra morar na sua cama, huh (Cama)
Чтобы я поселился в твоей кровати, а (Кровать)
Foda-se o jogo e a fama, huh(Foda-se)
К черту игру и славу, а черту)
Eu amo tanto mulher quando você geme enquanto toma (Prá)
Я так люблю женщин, когда ты стонешь, пока получаешь (Да)
Te pilo, aperto tua bunda e tu pira
Жму тебя, сжимаю твою попку, и ты сходишь с ума
Te instigo, sou filha da puta, bandido
Завожу тебя, я чертова бандитка
Sos, haha
Sos, haha
Duzz
Duzz
O pai aperta, ela pila
Папа жмет, ты дробишь
Desfila de calcinha (Só de calcinha)
Дефилируешь только в трусиках (Только в трусиках)
Na pica ela desliza, tranquila
На члене скользишь, спокойно
Essa louca é bandida (Essa louca é bandida)
Эта сумасшедшая бандитка (Эта сумасшедшая бандитка)
O pai aperta, ela pila
Папа жмет, ты дробишь
Desfila de calcinha (Só de calcinha)
Дефилируешь только в трусиках (Только в трусиках)
Na pica ela desliza, tranquila
На члене скользишь, спокойно
Essa louca é bandida (Essa louca é bandida)
Эта сумасшедшая бандитка (Эта сумасшедшая бандитка)





Авторы: Guilherme Alves Roberto, Peterson Luiz De Paula Campelo, Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Tomaz Pires, Mowk, Eduardo Da Silva, Sos

U-Clã - 24 Horas
Альбом
24 Horas
дата релиза
03-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.