Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mowk
tá
no
beat
(vai,
vai,
vai)
Mowk
на
бите
(давай,
давай,
давай)
Ela
rebola
jogando
essa
raba
Ты
танцуешь,
виляя
своей
попкой
Nessa
rima
embraza
louca
nessa
vibe
В
этом
ритме
зажигаешь,
сходишь
с
ума
от
этих
вибраций
Me
perdi
na
curva
dela
nessa
noite
Я
потерялся
в
твоих
изгибах
этой
ночью
Vem
bandida
linda
que
eu
já
dei
o
start
Иди
сюда,
красотка-бандитка,
я
уже
дал
старт
Voando
alto
como
nota,
ela
sentando
virou
moda
Парим
высоко,
как
банкнота,
ты
садишься
– это
стало
модно
Vivendo
a
noite
sempre
como
fosse
nosso
melhor
momento
de
agora
(Vai!)
Живем
ночью,
словно
это
наш
лучший
момент
сейчас
(Давай!)
Vem
cá
minha
gata,
que
o
baile
vai
começar
Иди
сюда,
моя
кошечка,
вечеринка
начинается
Esse
é
o
momento
que
o
corre
vai
decolar
Это
тот
момент,
когда
движуха
взлетает
Mandando
a
rima
sincera,
cantando
no
ouvido
dela
Читаю
искренний
рэп,
пою
тебе
на
ушко
A
sintonia
é
rara,
eu
entendo
só
de
olhar
Наша
связь
особенная,
я
понимаю
тебя
с
одного
взгляда
Ela
é
do
tipo
que
não
precisa
de
sorte
Ты
из
тех,
кому
не
нужна
удача
O
poder
exala
é
a
certeza
que
ela
pode
Излучаешь
силу
– это
уверенность
в
своих
возможностях
Pique
bandida,
tão
bela,
rouba
atenção
só
pra
ela
В
стиле
бандитки,
такая
красивая,
крадешь
все
внимание
только
на
себя
Dona
da
noite
e
de
um
pensamento
forte
(Vai,
vai,
vai)
Королева
ночи
и
сильных
мыслей
(Давай,
давай,
давай)
O
pai
aperta,
ela
pila
Папа
жмет,
ты
дробишь
Desfila
só
de
calcinha
(Só
de
calcinha)
Дефилируешь
только
в
трусиках
(Только
в
трусиках)
Na
pica
ela
desliza,
tranquila
На
члене
скользишь,
спокойно
Essa
louca
é
bandida
(Essa
louca
é
bandida)
Эта
сумасшедшая
– бандитка
(Эта
сумасшедшая
– бандитка)
O
pai
aperta,
ela
pila
Папа
жмет,
ты
дробишь
Desfila
só
de
calcinha
(Só
de
calcinha)
Дефилируешь
только
в
трусиках
(Только
в
трусиках)
Na
pica
ela
desliza,
tranquila
На
члене
скользишь,
спокойно
Essa
louca
é
bandida
(Essa
louca
é
bandida)
Эта
сумасшедшая
– бандитка
(Эта
сумасшедшая
– бандитка)
Carai,
Peuzão,
cê
tá
marrentão
com
as
danada,
hein,
tio?
Черт,
Пеузао,
ты
крутой
с
этими
девчонками,
да,
дядя?
Eu
e
você
nas
alturas,
eu
e
você
nas
alturas
Я
и
ты
на
высоте,
я
и
ты
на
высоте
Já
que
a
vida
é
curta
esquece
o
tempo
Раз
жизнь
коротка,
забудь
о
времени
E
vem
pra
cá
me
levar
pra
loucura
(Nada
fazendo
loucuras)
И
иди
сюда,
сведи
меня
с
ума
(Творим
безумства)
Vem
me
levar
pro
teu
jogo
(Vem)
Втяни
меня
в
свою
игру
(Давай)
Tu
gosta
de
brincar
com
o
fogo
Ты
любишь
играть
с
огнем
Tu
faz
toda
vez
parecer
nossa
primeira
vez
Ты
каждый
раз
делаешь
так,
будто
это
наш
первый
раз
E
de
novo,
de
novo
e
de
novo
И
снова,
снова
и
снова
Nosso
quarto
é
inspiração
pra
vários
hits
Наша
спальня
– вдохновение
для
множества
хитов
Nosso
corpo
querendo
fazer
feat
Наши
тела
хотят
записать
фит
Eu
focado
em
cada
curva
do
teu
corpo
Я
сосредоточен
на
каждом
изгибе
твоего
тела
Tu
rebola
a
raba
nesse
beat
(Beat)
Ты
трясешь
попкой
под
этот
бит
(Бит)
Nós
dois
a
sós,
muita
vontade,
bem
pouca
roupa
Мы
вдвоем,
много
желания,
мало
одежды
Apaga
as
luzes,
acende
a
vela,
faz
o
quer
Выключи
свет,
зажги
свечу,
делай,
что
хочешь
Te
amo
sua
louca
Люблю
тебя,
моя
сумасшедшая
Você
faz
como
ninguém
faz
Ты
делаешь
это
как
никто
другой
(Sex,
sex,
sex,
sex)
(Секс,
секс,
секс,
секс)
Você
vem
como
ninguém
vem
Ты
приходишь
как
никто
другой
(Toda
chef,
chef,
chef)
(Вся
такая
шеф,
шеф,
шеф)
Devo
admitir
que
sou
seu
fã
Должен
признать,
я
твой
фанат
(Joga
nível
expert)
(Играешь
на
уровне
эксперта)
Arruma
as
malas,
vamos
viajar
Собирай
чемоданы,
поедем
путешествовать
(Hoje
eu
tô
cheque,
cheque,
cheque)
(Сегодня
я
на
чеках,
чеках,
чеках)
Devo
admitir
que
amo
cada
vez
mais
suas
particularidades
Должен
признать,
я
люблю
все
больше
твои
особенности
Objeto
de
suas
loucas
vontades
Предмет
твоих
безумных
желаний
Eu
sou
barco
e
teu
corpo
vou
velejar
Я
корабль,
а
твое
тело
– мой
океан
Fazer
o
jeito
que
tu
gosta,
quer
me
mostrar
então
me
mostra
Сделать
так,
как
тебе
нравится,
хочешь
показать
мне,
так
покажи
De
tudo
que
tu
fala
e
não
tem
mentido
Из
всего,
что
ты
говоришь,
и
не
врешь
Que
hoje
tu
me
vê
bem
mais
do
que
amigo
Что
сегодня
ты
видишь
во
мне
больше,
чем
друга
Me
pede
pra
beijar,
eu
só
paro
no
umbigo
Просишь
поцеловать,
я
остановлюсь
только
на
пупке
Fazendo
questão
de
te
olhar
(Gostosa!)
Специально
смотрю
на
тебя
(Красотка!)
A
gente
deixa
o
telefone
fora
do
ar
Мы
отключаем
телефоны
Pra
quem
quiser
falar
com
nós
não
conseguir
ligar
Чтобы
те,
кто
хочет
с
нами
поговорить,
не
смогли
дозвониться
Mais
cedo
passei
no
mercado
e
comprei
bebidas
quentes
Ранее
зашел
в
магазин
и
купил
горячительные
напитки
Umas
até
que
eu
não
provei
só
pra
a
gente
provar
Некоторые
я
даже
не
пробовал,
чтобы
мы
попробовали
вместе
Mina,
olha
como
eu
fico
louco,
essas
ideias
são
criativas
Детка,
смотри,
как
я
схожу
с
ума,
эти
идеи
креативны
Mano,
olha
como
ela
se
esforça
pra
não
deixar
as
coisas
nada
repetidas
Чувак,
смотри,
как
она
старается,
чтобы
все
было
не
как
обычно
Transa,
transa,
faz
minha
fantasia
Секс,
секс,
воплощай
мои
фантазии
Só
comigo
no
máximo
a
amiga
Только
со
мной,
максимум
с
подругой
Sei
que
tudo
que
tu
faz
é
bom
Знаю,
все,
что
ты
делаешь,
хорошо
E
eu
sei
que
gosta
por
isso
tu
me
dá
И
я
знаю,
тебе
нравится,
поэтому
ты
мне
даешь
Você
que
aperta
menina
(Yeah)
Ты
жмешь,
девочка
(Да)
Trabalho
em
você
com
a
língua
(Deixa)
Работаю
по
тебе
языком
(Дай)
Depois
empina
e
o
pai
pila
(Deixa)
Потом
выгибаешься,
и
папа
жмет
(Дай)
Depois
empina
e
o
pai
pila
Потом
выгибаешься,
и
папа
жмет
Aperta
tua
bunda
e
tu
pira
Жму
твою
попку,
и
ты
сходишь
с
ума
Me
instiga
que
filha
da
puta
bandida
Меня
заводит
эта
чертова
бандитка
Me
arrepia
quando
quica
Мурашки
по
коже,
когда
ты
качаешь
Me
arranha,
te
pego
na
manha
Царапаешь
меня,
я
ловлю
тебя
на
слове
Teu
corpo
me
ganha,
bi
Твое
тело
покоряет
меня,
детка
Quando
sossegar
me
chama,
huh
(Me
chama)
Когда
успокоишься,
позови
меня,
а
(Позови
меня)
Pra
morar
na
sua
cama,
huh
(Cama)
Чтобы
я
поселился
в
твоей
кровати,
а
(Кровать)
Foda-se
o
jogo
e
a
fama,
huh(Foda-se)
К
черту
игру
и
славу,
а
(К
черту)
Eu
amo
tanto
mulher
quando
você
geme
enquanto
toma
(Prá)
Я
так
люблю
женщин,
когда
ты
стонешь,
пока
получаешь
(Да)
Te
pilo,
aperto
tua
bunda
e
tu
pira
Жму
тебя,
сжимаю
твою
попку,
и
ты
сходишь
с
ума
Te
instigo,
sou
filha
da
puta,
bandido
Завожу
тебя,
я
чертова
бандитка
O
pai
aperta,
ela
pila
Папа
жмет,
ты
дробишь
Desfila
só
de
calcinha
(Só
de
calcinha)
Дефилируешь
только
в
трусиках
(Только
в
трусиках)
Na
pica
ela
desliza,
tranquila
На
члене
скользишь,
спокойно
Essa
louca
é
bandida
(Essa
louca
é
bandida)
Эта
сумасшедшая
– бандитка
(Эта
сумасшедшая
– бандитка)
O
pai
aperta,
ela
pila
Папа
жмет,
ты
дробишь
Desfila
só
de
calcinha
(Só
de
calcinha)
Дефилируешь
только
в
трусиках
(Только
в
трусиках)
Na
pica
ela
desliza,
tranquila
На
члене
скользишь,
спокойно
Essa
louca
é
bandida
(Essa
louca
é
bandida)
Эта
сумасшедшая
– бандитка
(Эта
сумасшедшая
– бандитка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Alves Roberto, Peterson Luiz De Paula Campelo, Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Tomaz Pires, Mowk, Eduardo Da Silva, Sos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.