U-Clã - Pa Pa Pa - перевод текста песни на английский

Pa Pa Pa - U-Clãперевод на английский




Pa Pa Pa
Pa Pa Pa
Enquanto eu bolo um kush
While I roll up this kush
Gata encontra esse isqueiro
Baby, find this lighter
Que essa noite a sua raba
Cause tonight your ass
Vai virar pandeiro
Is gonna turn into a tambourine
Pá, pá,
Pa, pa, pa
Pá, pá,
Pa, pa, pa
Meu Deus como ela é linda
My God, you are so beautiful
Assim mordendo o travesseiro
Biting the pillow like this
Em hit de novela não pra ser verdadeiro
It can't be real, like in a soap opera hit
Pá, pá,
Pa, pa, pa
Pá, pá,
Pa, pa, pa
É que meu sonho é falar merda e ver dinheiro
My dream is to talk shit and see money
Ei, mina, tu me prometa que depois
Hey girl, promise me that after this
Dessas prometa taca n′aqui em cima
You'll jump right on top of me
me garanta que um gole nessa fanta
Guarantee me you'll take a sip of this Fanta
E sintoniza no clima
And tune in to the vibe
Nóis fuma planta, ela balança com elegância
We smoke weed, you shake it with elegance
Joga a bunda pra cima
Throw that ass up
fez eu ser um ser humano ambicioso
You made me an ambitious human being
Olha, eu venci na vida
Look, I won at life
E nosso filho vai ter tudo que nóis nunca teve
And our son is gonna have everything we never had
Se vacilar vai rolar prata nos dente de leite
If he slips up, there'll be silver on his baby teeth
Todo dia é Natal, nós vive cheio de enfeite
Everyday is Christmas, we live covered in decorations
Viajando o braza dentro de um grailed bape
Traveling Brazil inside a Grailed Bape
Não faz assim comigo não
Don't do this to me
Cuidado com meu coração
Be careful with my heart
pá, pá, nesse rabão
Just pa, pa, pa on that big ol' ass
apaixonado no gosto do seu tesão
I'm in love with the taste of your lust
Ei, mina, esquece fora
Hey girl, forget about out there
Esse outro cara ignora
Ignore that other guy
Porque vai ser eu e você agora
Because it's gonna be just me and you now
Hoje eu rasgo sua calcinha
I'm ripping your panties off tonight
E eu sei, você adora
And I know you love it
E eu, vejo tu suar igual maratonista
And I see you sweat like a marathon runner
Fudendo na praia vendo estrela tipo naturista
Fucking on the beach watching stars, naturalist style
Puta que pariu, essa mulher é capa de revista
Holy shit, this woman's a magazine cover
Não disponível, mas pra mim, aberta pra visita
She's not available, but for me, she's open for a visit
E hoje nóis quer fuder, e quer que se foda
And tonight we just wanna fuck, and fuck everything else
Mas amanhã fodo de novo, então nem veste a roupa
But I'm fucking you again tomorrow, so don't even get dressed
De manhã monta em cima de mim como jockey
In the morning ride me like a jockey
Melhor que Sexy Hot, sinto você tipo uma lagoa
Better than Sexy Hot, you feel like a lagoon
E o que eu vou fazer nesse quarto
And what am I gonna do in this room?
Te botar de quatro, sua bunda pro alto
Get you on all fours, your ass up high
Sabe que eu sempre te deixo louca
You know I always drive you crazy
Depois te lamber de cima a baixo
Then lick you up and down
Sabe que eu adoro os seus lábios, ah
You know I love your lips, ah
E eu não falando da sua boca
And I'm not talking about your mouth
Hoje tudo faz sentido
Today everything makes sense
Como se nosso lance fosse o novo pagode
Like our thing is the new pagode
Quero essa noite contigo
I want this night with you
pensa e repensa
You think and rethink
No final diz que não pode
In the end you say you can't
Imagina nóis de tarde num rolê no shopping
Imagine us in the afternoon on a stroll at the mall
Minha condição me permitindo poder te comprar
My condition allowing me to buy you
As jóias que pede, as roupas que pede
The jewels you ask for, the clothes you ask for
O almoço que pede
The lunch you ask for
A gente conversando e nada incomodar
Us talking and nothing to bother us
Uma piscina de cores pra nós, yeah, yeah
A pool of colors for us, yeah, yeah
Mil formas de fazer amor, nóis yeah, yeah
A thousand ways to make love, us yeah, yeah
Esquecemos o mundo todo logo após, yeah, yeah
We forget the whole world right after, yeah, yeah
Intenso ao ponto de perder a voz, yeah
Intense to the point of losing our voice, yeah
Deite seu corpo no meu carpaccio
Lay your body on my carpaccio
Te beijo até em baixo
I kiss you all the way down
Você nua é pura tentação
You naked are pure temptation
Fizemos um golaço
We scored a goal
Amarrado com laço
Tied with a ribbon
Besteiras em baixo do edredom
Silly things under the duvet
Deite seu corpo no meu carpaccio
Lay your body on my carpaccio
Te beijo até em baixo
I kiss you all the way down
Você nua é pura tentação
You naked are pure temptation
Fizemos um golaço
We scored a goal
Amarrado com laço
Tied with a ribbon
Besteiras em baixo do edredom
Silly things under the duvet
Enquanto eu bolo um kush
While I roll up this kush
Gata encontra esse isqueiro
Baby, find this lighter
Que essa noite a sua raba vai virar pandeiro
Cause tonight your ass is gonna turn into a tambourine
Pá, pá,
Pa, pa, pa
Pá, pá,
Pa, pa, pa
Meu Deus como ela é linda
My God, you are so beautiful
Assim mordendo o travesseiro
Biting the pillow like this
Em hit de novela não pra ser verdadeiro
It can't be real, like in a soap opera hit
Pá, pá,
Pa, pa, pa
Pá, pá,
Pa, pa, pa
É que meu sonho é falar merda e ver dinheiro
My dream is to talk shit and see money
Ei, mina, tu me prometa que depois
Hey girl, promise me that after this
Dessas prometa taca n'aqui em cima
You'll jump right on top of me
me garanta que um gole nessa fanta
Guarantee me you'll take a sip of this Fanta
E sintoniza no clima
And tune in to the vibe
Nóis fuma planta, ela balança com elegância
We smoke weed, you shake it with elegance
Joga a bunda pra cima
Throw that ass up
fez eu ser um ser humano ambicioso
You made me an ambitious human being
Olha, eu venci na vida
Look, I won at life





Авторы: Guilherme Alves Roberto, Peterson Luiz De Paula Campelo, Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Tomaz Pires, 808 Luke, Eduardo Da Silva, Sos

U-Clã - 24 Horas
Альбом
24 Horas
дата релиза
03-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.