Текст и перевод песни U.D.O. - Independence Day - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence Day - Live
День независимости - Концертная запись
One
electrified
eye
Один
электрический
глаз,
Freezing
metalized
smile
Ледяная
металлическая
улыбка.
No
more
cheating
the
code,
the
scene
is
set
Больше
никакого
обмана
кода,
сцена
готова,
Emotions
disconnected
Эмоции
отключены.
Welcome
to
the
cyber
trail
Добро
пожаловать
на
кибер-тропу,
Laser
cops
and
sirens
wail
Лазерные
копы
и
воют
сирены.
Held
down
with
magnetic
force,
said
come
with
us
Схвачена
магнитной
силой,
сказали
"Пойдем
с
нами",
You
broke
the
law
Ты
нарушила
закон.
Obey
the
rules,
don't
do
no
wrong
Подчиняйся
правилам,
не
делай
ничего
плохого,
A
thought
too
loud
and
crime
is
done
Мысль
слишком
громкая,
и
преступление
совершено.
No
appeal
for
the
common
man,
just
cold
har
facts
Никакой
апелляции
для
простого
человека,
только
холодные
жесткие
факты
In
computer
land
В
компьютерной
стране.
All
freedom
burns
on
eternal
fire
Вся
свобода
горит
в
вечном
огне,
There's
no
more
independence
day
Больше
нет
дня
независимости.
Forever
gone,
never
have
another
Навсегда
ушел,
больше
не
будет
другого,
No
other
independence
day
Никакого
другого
дня
независимости.
Cyborg
arms
put
the
straps
around
Кибер-руки
надевают
ремни,
One
more
second
'til
the
switch
comes
down
Еще
секунда
до
щелчка
выключателя.
Flashing
lights,
a
cage
of
steel
Мигающие
огни,
стальная
клетка,
Turns
my
head
into
a
dead
dogs
meal
Превращают
мою
голову
в
еду
для
мертвой
собаки.
In
this
world
– robotic
rage
В
этом
мире
– роботическая
ярость,
You'll
understand
the
acid
pain
Ты
поймешь
кислотную
боль.
Do
no
right,
you
won't
last
long,
remote
controlled
Не
делай
правильно,
ты
долго
не
протягнешь,
дистанционно
управляемая
Under
the
heel
of
submission
Под
пятой
подчинения.
All
freedom
burns
on
eternal
fire
Вся
свобода
горит
в
вечном
огне,
There's
no
more
independence
day
Больше
нет
дня
независимости.
Forever
gone,
never
have
another
Навсегда
ушел,
больше
не
будет
другого,
No
other
independence
day
Никакого
другого
дня
независимости.
No
remorse
for
human
kind
Нет
раскаяния
для
человечества,
No
recourse
to
keep
your
mind
Нет
возможности
сохранить
свой
разум.
It's
too
late,
there's
no
escape
Слишком
поздно,
нет
пути
назад,
Is
this
the
end
of
the
line?
Это
конец
пути?
All
freedom
burns
on
eternal
fire
Вся
свобода
горит
в
вечном
огне,
There's
no
more
independence
day
Больше
нет
дня
независимости.
Forever
gone,
never
have
another
Навсегда
ушел,
больше
не
будет
другого,
No
other
independence
day
Никакого
другого
дня
независимости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Dirkschneider & Stefan Kaufmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.