Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dribbled
in
Philly,
doubled
down
in
Vegas
Ich
dribbelte
in
Philly,
verdoppelte
in
Vegas
Tripled
off
a
nickel,????
Verdreifachte
von
einem
Nickel,????
Tipped
the
off
blood,
money
and
smoke
Zahlte
mit
Blutgeld
und
Rauch
And
I
swear
the
state
wrote
any
rhymes
that
I
quote
Und
ich
schwöre,
der
Staat
schrieb
alle
Reime,
die
ich
zitiere
Here
on?
about,
stuffing
the
couch
Hier
bei?,
stopfte
die
Couch
voll
Making
sure
that
shit
is
slammed
right
in
your
mouth
Stellte
sicher,
dass
der
Scheiß
dir
direkt
ins
Maul
gestopft
wird
I'm
laying
on?
stuffed
them
down
Ich
liege
auf?
stopfte
sie
runter
Palms
got
itchy
cause
my
girl?
Meine
Handflächen
juckten,
weil
mein
Mädchen?
Checking
for
funny
money
purple
life
a
marked
bill
Prüfte
auf
Falschgeld,
lila
Leben,
ein
markierter
Schein
Throw
your
dick
in
the
dirt
for
chopped
grills
Wirf
deinen
Schwanz
in
den
Dreck
für
zerhackte
Grills
Open
like
a
market
of
fleas
and
from
Offen
wie
ein
Flohmarkt
und
von
11-7,
son
if
you
copping
for
trees
11-7,
Sohn,
wenn
du
Gras
kaufst
And
I'm
only
fucking
with
20s
and
Z's
Und
ich
mache
nur
Geschäfte
mit
20ern
und
Z's
If
you
get
the
wrong
idea,
you
better
come
with
the
D's
Wenn
du
die
falsche
Vorstellung
bekommst,
kommst
du
besser
mit
den
D's
Cause
the
bank
won't
stop
and
the
bank
won't
freeze
Denn
die
Bank
hält
nicht
an
und
die
Bank
friert
nicht
ein
A
double
dose
of
process
and
4 g's
Eine
doppelte
Dosis
Prozess
und
4 Riesen
I
spent
a
lot
of
time
on
the
bounce
to
get
it
right
Ich
verbrachte
viel
Zeit
auf
dem
Sprung,
um
es
richtig
zu
machen
Stay
rough
around
the
edges
like
a
bare-knuckle
fight
Bleibe
rau
an
den
Kanten
wie
ein
Bare-Knuckle-Kampf
Call
me
Smokey
Robinson
when
I
write
as
I'm
a
journal
Nenn
mich
Smokey
Robinson,
wenn
ich
schreibe,
wie
ein
General
I
keep
the
burner
tough,
deep
inside
the
thermal
Ich
halte
den
Brenner
tief
in
der
Thermokleidung
versteckt
And
the
way
I
hear
you
talking
to
me
is
irrelevant
Und
die
Art,
wie
du
mit
mir
redest,
ist
irrelevant
My
laser
sharp
speech,
makes
me
relevant
Meine
laserscharfe
Rede
macht
mich
relevant
Makes
the
ground
shake
like
a
gang
of
elephants
Lässt
den
Boden
beben
wie
eine
Herde
Elefanten
And
I
came
with
mathematics,
supreme
intelligence
Und
ich
kam
mit
Mathematik,
höchster
Intelligenz
So
I
can
mix
it
in
the
pot
and
watch
the?
melt
So
kann
ich
es
im
Topf
mischen
und
zusehen,
wie
das?
schmilzt
A
wooden?
on
the
block
is
just
a
notch
on
my
belt
Ein
hölzernes?
auf
dem
Block
ist
nur
eine
Kerbe
an
meinem
Gürtel
Or
invest
in
new?
watch
it
rock
it
and
sell
Oder
investiere
in
Neues?,
sieh
zu,
wie
es
rockt
und
sich
verkauft
When
the
pockets
start
to
swell,
I'm
taking
that
lane
Wenn
die
Taschen
anfangen
anzuschwellen,
nehme
ich
diese
Spur
Hit
the
button
doors
open
like
butterfly
wings
Drücke
den
Knopf,
Türen
öffnen
sich
wie
Schmetterlingsflügel
And
the
sound?
on
the
summertime
thing
Und
der
Sound?
bei
der
Sommersache
And
we
always
up
to
something
when
the
temperature's
hot
Und
wir
haben
immer
etwas
vor,
wenn
die
Temperatur
heiß
ist
After
now??
watch
the
landing
gear
drop
Nach
jetzt??
sieh,
wie
das
Fahrwerk
ausfährt
Lyrical
battles
I
identify
with
Mit
lyrischen
Kämpfen
identifiziere
ich
mich
I
load
up
and
exploit
this
fly
gift
Ich
lade
nach
und
nutze
dieses
tolle
Geschenk
The
clip
is
filled
with
16
bars
Das
Magazin
ist
mit
16
Bars
gefüllt
Lead
hits
the
paper
so
the
loose
leaf
scarred
Blei
trifft
das
Papier,
also
ist
das
lose
Blatt
vernarbt
The
mic
booth
is
bulletproof???
Auto
fire
from
hooded
youths
Die
Mikrofonkabine
ist
kugelsicher???
Automatisches
Feuer
von
vermummten
Jugendlichen
In
the
darkest
area
assassin
down
to
bury
ya
Im
dunkelsten
Bereich,
Attentäter
bereit,
dich
zu
begraben
Decode
a
message
from
the
fastest
carrier
Entschlüssele
eine
Nachricht
vom
schnellsten
Überbringer
This
craft
of
trade
with
a
sharp
blade
Dieses
Handwerk
mit
einer
scharfen
Klinge
Double-edged
sword
your
life
in
dark
fades
Zweischneidiges
Schwert,
dein
Leben
blendet
dunkel
aus
Turn
murderous
rap
only
means
I
killed
it
Mörderischer
Rap
bedeutet
nur,
dass
ich
es
gerockt
habe
Up
close
and
personal,
Wu-Tang
we
filled
it
Ganz
nah
und
persönlich,
Wu-Tang,
wir
haben
es
gefüllt
Mic
masters
Hip
Hop's
hallmark
Mic-Meister,
das
Markenzeichen
des
Hip
Hops
The
big
bang
of
rap
and
the
center
was
all
dark
Der
Urknall
des
Rap
und
das
Zentrum
war
ganz
dunkel
Then
came
the
spark
and
we
begin
to
rhyme
Dann
kam
der
Funke
und
wir
begannen
zu
reimen
And
shine
light
on
the
world
in
the
form
of
art
Und
Licht
auf
die
Welt
zu
werfen
in
Form
von
Kunst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.