U-God feat. Inspectah Deck, Raekwon & Jackpot Scotty Wotty - Epicenter - перевод текста песни на немецкий

Epicenter - Raekwon , Inspectah Deck , U-God перевод на немецкий




Epicenter
Epizentrum
I call this the wild style
Ich nenne das den Wild Style
It′s inherited from Wu Mei
Er ist von Wu Mei geerbt
The Huang style founder
Dem Gründer des Huang-Stils
Hahahahaha, what else have you got?
Hahahahaha, was hast du sonst noch?
Wu-Tang
Wu-Tang
INS your highness
INS Eure Hoheit
Golden Arms
Golden Arms
The booth with the ground wire
Die Kabine mit dem Erdungskabel
Where I control my empire, thugs call me sire
Wo ich mein Imperium kontrolliere, Schläger nennen mich Sire
To roam my kingdom, you must spit fire
Um mein Königreich zu durchstreifen, musst du Feuer spucken
Bars of fifty, what the crown requires
Bars von fünfzig Zeilen, was die Krone verlangt
A few good men stand up, motivated to do shit
Ein paar gute Männer stehen auf, motiviert, Scheiße zu erledigen
They know how to file the blueprint
Sie wissen, wie der Plan aussieht
You getting this exclusive
Du bekommst das exklusiv
Stamped and packaged for your personal usage
Gestempelt und verpackt für deinen persönlichen Gebrauch
A shot of this is ruthless
Ein Schuss davon ist brutal
Inmates salute this, young kids root for this
Insassen salutieren dem, junge Kids jubeln dafür
The whole world waits upon a Goldie exclusive
Die ganze Welt wartet auf ein Goldie-Exklusivstück
I stay secluded and think about the process
Ich bleibe zurückgezogen und denke über den Prozess nach
Stay submerged, similar to Loch Ness
Bleibe untergetaucht, ähnlich wie Loch Ness
Surface when the time is right, or my soldier night
Tauche auf, wenn die Zeit reif ist, oder die Nacht meiner Soldaten
Rebel music, Geto Boys in the spotlight
Rebellenmusik, Geto Boys im Rampenlicht
Keep everything in hindsight, living the lime life
Behalte alles im Rückblick, lebe das Rampenlichtleben
Sharp on a pivot, just keeping my mind right
Scharf auf dem Drehpunkt, halte nur meinen Verstand klar
And watch what you say around a chick
Und pass auf, was du in Gegenwart einer Frau sagst
She spread last through the click like Ebola on the tip
Sie verbreitet sich schnell durch die Clique wie Ebola auf der Spitze
Atop of the highest mountain, the epicenter of rap
Auf dem Gipfel des höchsten Berges, dem Epizentrum des Rap
They yell, "Wu forever across the map"
Sie schreien: "Wu für immer" über die ganze Karte
No question, your dude is live
Keine Frage, dein Kerl ist live
I line 'em up like the song sell two for five
Ich reihe sie auf wie der Song, verkaufe zwei für fünf
It′s all love, you can hate, you can scrutinize
Es ist alles Liebe, du kannst hassen, du kannst kritisieren
Fuck with me, boy, that's suicide, foolish pride
Leg dich mit mir an, Junge, das ist Selbstmord, törichter Stolz
I spent every form of cash, bagged mad exotic hotties
Ich habe jede Form von Bargeld ausgegeben, wahnsinnig exotische Schönheiten klargemacht
Like I just became a made man, how they mob me
Als wäre ich gerade ein gemachter Mann geworden, wie sie mich bedrängen
Started from the lobby, Rebel get it shaking like the dice hand
Angefangen in der Lobby, Rebel bringt es zum Beben wie die Würfelhand
Flying a rag, no flight plan
Eine Fahne wehend, kein Flugplan
Overtime with the grind 'cause I′m working late
Überstunden mit der Schufterei, weil ich spät arbeite
Murder on the first tape, first 48
Mord auf dem ersten Tape, First 48
Hotter than Hell′s Kitchen
Heißer als Hell's Kitchen
I lay my head where the shells ripping
Ich lege meinen Kopf dorthin, wo die Hülsen pfeifen
Mama knew I was a threat so she named me Jason
Mama wusste, dass ich eine Bedrohung war, also nannte sie mich Jason
Take your pick, either Bourne, Voorhees, or Statham
Such es dir aus, entweder Bourne, Voorhees oder Statham
My flag waving
Meine Flagge weht
Atop of the highest mountain, the epicenter of rap
Auf dem Gipfel des höchsten Berges, dem Epizentrum des Rap
They yell, "Wu forever" across the map
Sie schreien: "Wu für immer" über die ganze Karte
Slick down bread was spread, it's in the envelope
Glattgestrichenes Geld wurde verteilt, es ist im Umschlag
36 pounds of shit under the microscope
36 Pfund Scheiße unter dem Mikroskop
They knew my horoscope, they know I′m lactose
Sie kannten mein Horoskop, sie wissen, dass ich Laktose bin
They know I bust the sheet, slam out the cantaloupe
Sie wissen, ich zerfetze das Laken, schlag die Cantaloupe-Melone raus
They had the periscope slammed down my tonsils
Sie hatten das Periskop meine Mandeln runtergerammt
They tried to hit me with some decoyed sponsor
Sie versuchten, mich mit einem getarnten Sponsor zu ködern
I'm in the market every time I spark it
Ich bin auf dem Markt, jedes Mal, wenn ich es zünde
I live to sparkle with the concrete carpet
Ich lebe, um mit dem Betonteppich zu glänzen
I was in Rikers when you was in diapers
Ich war in Rikers, als du noch in Windeln warst
Run the guards from the circle and created a cypher
Habe die Wärter aus dem Kreis verjagt und einen Cypher erschaffen
I grew ′em up, we elevated to the tour bus
Ich zog sie groß, wir stiegen auf in den Tourbus
Masculine, adrenaline
Maskulin, Adrenalin
Running through your veins like dope in a tenement
Läuft durch deine Adern wie Dope in einer Mietskaserne
Where I became a resident
Wo ich ansässig wurde
Hooked up with the God and we became venomous
Tat mich mit dem Gott zusammen und wir wurden giftig
Atop of the highest mountain, the epicenter of rap
Auf dem Gipfel des höchsten Berges, dem Epizentrum des Rap
They yell, "Wu forever" across the map
Sie schreien: "Wu für immer" über die ganze Karte
New Bentayga with 50 keys
Neuer Bentayga mit 50 Kilo
Driving off the road Narco style, they caught me in Belize
Fahre von der Straße ab im Narco-Stil, sie erwischten mich in Belize
Fingerprints burned, Asics on
Fingerabdrücke verbrannt, Asics an
Made a u-turn, pulled at the weed spot
Machte eine Kehrtwende, hielt am Weed-Spot an
Glock on me, new rock on me
Glock bei mir, neuer Klunker an mir
Maybach beige. Nikehead
Maybach beige. Nikehead
Tracksuit got special powers, these guns carry dollars
Trainingsanzug hat spezielle Kräfte, diese Knarren bringen Dollars
Mutilating chumps by the lump sum
Verstümmele Trottel pauschal
Jump if you want something
Spring, wenn du was willst
I be in the front with the pumps company
Ich bin vorne mit der Pumpgun-Gesellschaft
Yeah, yeah, them niggas with fresh kicks
Yeah, yeah, diese Niggas mit frischen Kicks
Caught up in the mix, stress quick then we dress whips
Mittendrin gefangen, schnell stressen, dann rüsten wir Karren auf
All the hoes give 'em the best tips
Alle Weiber geben ihnen die besten Tipps
We floating the best ships, throw your ass over like dead fish
Wir fahren die besten Schiffe, werfen deinen Arsch über Bord wie toten Fisch
Yeah, for real, it′s all hood Bible shit
Yeah, echt, das ist alles Ghetto-Bibel-Scheiß
Mike Tysonal, all us on our tribal shit
Mike Tyson-mäßig, wir alle auf unserem Stammes-Scheiß
Atop of the highest mountain, the epicenter of rap
Auf dem Gipfel des höchsten Berges, dem Epizentrum des Rap
They yell, "Wu forever" across the map
Sie schreien: "Wu für immer" über die ganze Karte





Авторы: C. Woods, J. D'agostino, J. Hunter, L. Hawkins, S. Regis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.