Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
minus
10,
9,
8,
we
have
a
goal
for
main
engine
start
In
minus
10,
9,
8,
wir
haben
ein
Ziel
für
den
Haupttriebwerksstart
We
have
main
engine
start
4,
3,
2,
1,
zero
lift
off
Wir
haben
den
Haupttriebwerksstart
4,
3,
2,
1,
Null
Abheben
I
got
the
block
warm.
Ich
habe
den
Block
warm
gemacht.
Tear
it
apart
for
'em
Reiße
ihn
für
sie
auseinander
Time
to
lock
horns,
Zeit,
die
Hörner
zu
kreuzen,
Knowledge
my
art
form
Wissen
ist
meine
Kunstform
Warrior
spirit
be
the
best
by
far
Kriegergeist,
sei
der
mit
Abstand
Beste
Still
smash
guitars
like
some
pill-popping
rockstars
Zerschlage
immer
noch
Gitarren
wie
irgendwelche
Pillen
schluckenden
Rockstars
Killer
machine,
killer
regime,
glimmer
on
your
game
screen
Killermaschine,
Killerregime,
Schimmer
auf
deinem
Spielbildschirm
Underground
to
the
mainstream
Untergrund
zum
Mainstream
Be
the
classical
antique,
360
circle
Sei
die
klassische
Antiquität,
360-Grad-Kreis
Switch
all
these
niggas
like
it's
dress
rehearsal
Wechsle
all
diese
Niggas,
als
wäre
es
eine
Generalprobe
Live
in
the
fire,
keep
the
gang
crispy
Lebe
im
Feuer,
halte
die
Gang
knusprig
Peak
the
friction,
don't
try
to
fix
me
Spitze
die
Reibung,
versuche
nicht,
mich
zu
reparieren
One
man
down,
call
in
the
substitution
Ein
Mann
weniger,
rufe
die
Auswechslung
Second
chess
move,
that
be
the
revolution
Zweiter
Schachzug,
das
ist
die
Revolution
I
want
it
right
now,
Ich
will
es
sofort,
Tearing
the
house
down
Reiße
das
Haus
nieder
High
self-esteem,
i'm
showing
out
now
Hohes
Selbstwertgefühl,
ich
zeige
mich
jetzt
Smoking
my
ounce
now
Rauche
jetzt
meine
Unze
Missing
my
bread
Vermisse
mein
Brot
Gyro
my
head,
Gyro
mein
Kopf,
High
bread,
two
points
on
the
spread
High
Bread,
zwei
Punkte
auf
dem
Spread
Embrace
the
come
up,
the
funky
drummer
Umarme
den
Aufstieg,
den
funky
Schlagzeuger
'Til
the
casket
drop,
last
shot,
beat
the
buzzer
Bis
der
Sarg
fällt,
letzter
Schuss,
schlage
den
Buzzer
Remy
guzzler,
street
peddler,
head-hunter
Remy-Säufer,
Straßenhändler,
Headhunter
Underground
street
thriller,
beneath
the
bunker
Untergrund-Straßenthriller,
unter
dem
Bunker
Fists
like
cement,
hitting
my
chips
off
Fäuste
wie
Zement,
schlage
meine
Chips
ab
Tipping
my
bricks
off,
NFL
kick
off
Kippe
meine
Ziegel
ab,
NFL-Kickoff
Iconic
symbol,
that
be
a
global
voice
Ikonisches
Symbol,
das
ist
eine
globale
Stimme
My
grand
gesture
surrounded
by
my
train
of
thought
Meine
große
Geste,
umgeben
von
meinem
Gedankengang
Translucent
lamps.
topping
some
weed
stalks
Durchscheinende
Lampen,
die
einige
Weed-Stängel
krönen
Licking
my
own
wounds,
Lecke
meine
eigenen
Wunden,
I
don't
need
salt
Ich
brauche
kein
Salz
I
speak
outlandish,
Ich
spreche
ausgefallen,
1000
volts
when
I
talk
1000
Volt,
wenn
ich
rede
I
knew
Spanish,
i
hablo
on
the
court
Ich
konnte
Spanisch,
ich
hablo
auf
dem
Platz
Hands
on
the
pot,
a
heavy
portion
Hände
am
Topf,
eine
große
Portion
Mix
crack
with
the
rap
Mische
Crack
mit
dem
Rap
Product's
scorching
Produkt
ist
brennend
heiß
Check
out
my
melody
Check
meine
Melodie
aus
Hardcore
density,
a
bee
sting
pregnancy
Hardcore-Dichte,
eine
Bienenstich-Schwangerschaft
The
swarm
start
the
legacy
Der
Schwarm
beginnt
das
Vermächtnis
Rhymes
for
100
years
Reime
für
100
Jahre
This
is
my
legacy
Das
ist
mein
Vermächtnis
Paid
in
past.
sweat
and
tears,
what
a
legacy
Bezahlt
in
Vergangenheit,
Schweiß
und
Tränen,
was
für
ein
Vermächtnis
Words
massage
your
ears
Worte
massieren
deine
Ohren,
Liebling
The
ears,
the
ears
Die
Ohren,
die
Ohren
After
i'm
gone,
these
words
be
my
legacy
Nachdem
ich
gegangen
bin,
werden
diese
Worte
mein
Vermächtnis
sein
Rhymes
for
a
hundred
years
Reime
für
hundert
Jahre
This
is
my
legacy
Das
ist
mein
Vermächtnis
Paid
in
past
sweat
and
tears,
what
a
legacy
Bezahlt
in
Vergangenheit,
Schweiß
und
Tränen,
was
für
ein
Vermächtnis
Words
massage
your
ears
Worte
massieren
deine
Ohren,
Süße
The
ears,
the
ears
Die
Ohren,
die
Ohren
After
i'm
gone,
these
words
be
the
legacy
Nachdem
ich
gegangen
bin,
werden
diese
Worte
das
Vermächtnis
sein
After
22
long,
hard
years
I',
m
still
writing
Nach
22
langen,
harten
Jahren
schreibe
ich
immer
noch
After
I'm
gone
they
still
be
reciting
it
Nachdem
ich
gegangen
bin,
werden
sie
es
immer
noch
rezitieren
Birth
of
the
boss,
starts
with
the
indictment
Geburt
des
Bosses,
beginnt
mit
der
Anklage
Get
in
that
cell
nigga,
starts
the
rhyming
Geh
in
diese
Zelle,
Nigga,
beginne
zu
reimen
Booked
my
first
studio
session
Habe
meine
erste
Studio-Session
gebucht
No
one
co-signed
me
Niemand
hat
mich
unterstützt
Test
my
plan
against
the
beat
for
alignment
Teste
meinen
Plan
gegen
den
Beat
zur
Ausrichtung
Pushed
through
the
winter
was
Habe
mich
durch
den
Winter
gekämpft
There
with
refinement
War
da
mit
Verfeinerung
One
stroke
of
the
paper
killed
all
you
green
giants
Ein
Strich
des
Papiers
tötete
all
euch
grünen
Riesen
Long
after
I'm
gone
the
song
lives
on
Lange
nachdem
ich
gegangen
bin,
lebt
das
Lied
weiter
Words
get
recited
through
the
mouth
of
my
first
born
Worte
werden
durch
den
Mund
meines
Erstgeborenen
rezitiert
The
power's
on,
without
the
plug
still
strong
Die
Kraft
ist
an,
ohne
den
Stecker
immer
noch
stark
Microphone
King
Kong,
write
for
eight
hours
strong
Mikrofon
King
Kong,
schreibe
acht
Stunden
lang
Local
niggas
won't
get
bigger
than
BIg
Lokale
Niggas
werden
nicht
größer
als
Big
I
speak
lines,
stay
jigging
your
ribs
with
a
quick
jib
Ich
spreche
Zeilen,
schlage
dich
weiter
mit
schnellen
Hieben
in
die
Rippen.
Sore
losers
always
tend
to
renege
Schlechte
Verlierer
neigen
immer
dazu,
zu
widerrufen
Nervous
niggas
smoke
packs
of
cigs
Nervöse
Niggas
rauchen
Päckchenweise
Zigaretten
Action
packs
that
big
Action-Packs,
so
groß
(Big,
big,
big)
(Groß,
groß,
groß)
Rhymes
for
a
hundred
years
Reime
für
hundert
Jahre
This
is
my
legacy
Das
ist
mein
Vermächtnis
Paid
in
past
sweat
and
tears,
what
a
legacy
Bezahlt
in
Vergangenheit,
Schweiß
und
Tränen,
was
für
ein
Vermächtnis
Words
massage
your
ears
Worte
massieren
deine
Ohren,
meine
Schöne
The
ears,
the
ears
Die
Ohren,
die
Ohren
After
i'm
gone,
these
words
be
the
legacy
Nachdem
ich
gegangen
bin,
werden
diese
Worte
das
Vermächtnis
sein
Rhymes
for
a
hundred
years
Reime
für
hundert
Jahre
This
is
my
legacy
Das
ist
mein
Vermächtnis
Paid
in
past
sweat
and
tears,
what
a
legacy
Bezahlt
in
Vergangenheit,
Schweiß
und
Tränen,
was
für
ein
Vermächtnis
Words
massage
your
ears
Worte
massieren
deine
Ohren,
mein
Schatz
The
ears,
the
ears
Die
Ohren,
die
Ohren
After
i'm
gone,
these
words
be
the
legacy
Nachdem
ich
gegangen
bin,
werden
diese
Worte
das
Vermächtnis
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Frank Lara
Альбом
Venom
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.