U.H.T - ยังยินดี..ครับเพื่อน - перевод текста песни на немецкий

ยังยินดี..ครับเพื่อน - U.H.Tперевод на немецкий




ยังยินดี..ครับเพื่อน
Immer noch willkommen... Freundin
ได้ยินว่าเธอ
Ich habe gehört, dass du
ได้เจอกับเพื่อนใหม่
jemand Neuen getroffen hast
และไปได้ดีกับใครคนนั้น
und dass es gut läuft mit diesem Jemand.
ก็คงไม่โทษเธอ
Ich gebe dir wohl keine Schuld,
ที่รักเขามากกว่าฉัน
dass du ihn mehr liebst als mich.
ก็เจ็บเหมือนกัน
Es tut auch weh,
แต่พอเข้าใจ
aber ich verstehe es einigermaßen.
ไม่รักกันแล้ว
Wenn du nicht mehr liebst,
จะไปไม่ว่ากัน
ist es okay, wenn du gehst.
(จะไปไม่ว่ากัน)
(Kein Problem, wenn du gehst)
อย่ากลัวว่าฉันจะทนไม่ไหว
Hab keine Angst, dass ich es nicht aushalte.
(จะทนไม่ไหว)
(Dass ich es nicht aushalten werde)
ก็เพียงแค่ย้ำเตือน
Ich möchte dich nur daran erinnern,
ว่าเพื่อนยังคงห่วงใย
dass dein Freund sich immer noch sorgt.
จะเจ็บเท่าไร แต่ใจคิดถึง
Egal wie weh es tut, mein Herz denkt an dich.
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร
Wann immer du hier vorbeikommst,
ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
komm doch bitte vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง
Vielleicht gibt es noch einen Platz dazwischen,
ให้เธอเข้ามาพักใจ
wo du dein Herz ausruhen kannst.
อย่าทำห่างเหิน
Tu nicht so distanziert,
หมางเมินกันจน
so gleichgültig,
เหมือนคนไม่มีเยื่อใย
als hätten wir keine Verbindung mehr.
หากเธอมาวันไหน
An dem Tag, an dem du kommst,
ฉันยังยินดี
freue ich mich immer noch.
ก็พูดอย่างคน
Ich spreche wie jemand,
ที่กลายเป็นเพื่อนเก่า
der zu einem alten Freund geworden ist.
(ที่กลายเป็นเพื่อนเก่า)
(Der zu einem alten Freund geworden ist)
ถ้าคิดว่าเหงา
Wenn du dich einsam fühlst,
ให้ผ่านมาหา (ผ่านมาหา)
komm vorbei. (Komm vorbei)
แต่หากว่าเธอเจ็บ
Aber wenn du verletzt bist,
ยิ่งขอให้รีบกลับมา
bitte ich dich, schnell zurückzukommen.
ให้เธอสัญญา สักคำได้ไหม
Kannst du mir das versprechen, nur ein Wort?
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร
Wann immer du hier vorbeikommst,
ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
komm doch bitte vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง
Vielleicht gibt es noch einen Platz dazwischen,
ให้เธอเข้ามาพักใจ
wo du dein Herz ausruhen kannst.
อย่าทำห่างเหิน
Tu nicht so distanziert,
หมางเมินกันจน
so gleichgültig,
เหมือนคนไม่มีเยื่อใย
als hätten wir keine Verbindung mehr.
หากเธอมาวันไหน
An dem Tag, an dem du kommst,
ฉันยังยินดี
freue ich mich immer noch.
คนเดิมคนนี้ยังอยู่
Dieselbe Person ist immer noch hier,
ให้กลับมาพบมาเจอ
damit du zurückkommen und sie treffen kannst.
และยังมีรักให้เธออยู่ตรงนี้
Und es gibt immer noch Liebe für dich genau hier.
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร
Wann immer du hier vorbeikommst,
ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
komm doch bitte vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง
Vielleicht gibt es noch einen Platz dazwischen,
ให้เธอเข้ามาพักใจ
wo du dein Herz ausruhen kannst.
อย่าทำห่างเหิน
Tu nicht so distanziert,
หมางเมินกันจน
so gleichgültig,
เหมือนคนไม่มีเยื่อใย
als hätten wir keine Verbindung mehr.
หากเธอมาวันไหน
An dem Tag, an dem du kommst,
ฉันยังยินดี
freue ich mich immer noch.
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร
Wann immer du hier vorbeikommst,
ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
komm doch bitte vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง
Vielleicht gibt es noch einen Platz dazwischen,
ให้เธอเข้ามาพักใจ
wo du dein Herz ausruhen kannst.
อย่าทำห่างเหิน
Tu nicht so distanziert,
หมางเมินกันจน
so gleichgültig,
เหมือนคนไม่มีเยื่อใย
als hätten wir keine Verbindung mehr.
หากเธอมาวันไหน
An dem Tag, an dem du kommst,
ฉันยังยินดี
freue ich mich immer noch.
กลับมาเจออีกครั้ง
Komm zurück, um mich wiederzusehen,
ฉันยังยินดี
ich freue mich immer noch.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.