Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
won't
you
buy
me
a
brand
new
suit
Baby,
kaufst
du
mir
einen
brandneuen
Anzug
Like
they
wore
in
'62
Wie
sie
ihn
'62
trugen
I
wanna
be
in
the
latest
craze
Ich
will
im
neuesten
Trend
sein
I
wanna
be
in
the
news
Ich
will
in
die
Schlagzeilen
Wanna
get
my
name
on
the
front
page
Ich
will
meinen
Namen
auf
die
Titelseite
bringen
'Cos
my
suit
was
all
the
rage
Weil
mein
Anzug
der
letzte
Schrei
war
I
wanna
be
teenage
Ich
will
ein
Teenager
sein
I
wanna
be
teenage
Ich
will
ein
Teenager
sein
Baby
won't
you
buy
me
a
pair
of
wheels
Baby,
kaufst
du
mir
ein
paar
Räder
Ten
lights
and
shiny
chrome
steel
Zehn
Lichter
und
glänzenden
Chromstahl
You
can
be
my
Lambretta
lover
Du
kannst
meine
Lambretta-Liebhaberin
sein
Put
your
fox
furs
on
my
grill
Leg
deine
Fuchspelze
auf
meinen
Grill
Get
your
face
on
the
TV
screen
Bring
dein
Gesicht
auf
den
Fernsehbildschirm
You
know
you're
my
teenage
dream
Du
weißt,
du
bist
mein
Teenagertraum
Baby
won't
you
buy
me
a
real
flash
car
Baby,
kaufst
du
mir
einen
richtig
schnittigen
Wagen
Tail
fins
and
wire
mag
wheels
Heckflossen
und
Drahtspeichenräder
We'll
ride
on
down
the
freeway
Wir
fahren
den
Freeway
runter
With
the
police
on
our
heels
Mit
der
Polizei
an
unseren
Fersen
Flashing
on
their
speed
trap
screen
Auf
ihrem
Radarschirm
aufblitzend
Fastest
thing
they've
ever
seen
Das
Schnellste,
was
sie
je
gesehen
haben
(Chorus
To
Fade...)
(Refrain
bis
zum
Ausblenden...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.