Текст и перевод песни U.K. - Thirty Years (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirty Years (Live)
Тридцать лет (концертная запись)
Chasing
rainbows
for
a
lifetime
Всю
жизнь
ты
гоняешься
за
радугой,
Then
left
to
go
А
потом
тебя
оставляют
одну,
Like
shadows
from
the
sun,
Словно
тень
от
солнца,
Run
into
traces
Ты
натыкаешься
на
знакомые
черты,
Of
faces
you
thought
you
saw
На
лица,
которые
тебе
будто
бы
знакомы,
But
never
seemed
to
mean
much
more
Но
которые
никогда
не
значили
для
тебя
большего,
Than
echoes
of
a
day
gone
by
Чем
отголоски
прошедшего
дня,
When
someone
else
would
have
to
try
Когда
кто-то
другой
должен
был
попытаться
To
light
the
stars
Зажечь
звезды
...In
your
sky.
...На
твоем
небосклоне.
All
the
things
you
planned
Всё,
что
ты
планировала,
Just
sand
castles
washed
away
Словно
песочные
замки,
смытые
прочь
On
tidal
waves
of
tears,
Приливными
волнами
слёз,
Fears
overpowering
Страхи
берут
верх,
Your
complex
dreams
just
slither
down
А
твои
сложные
мечты
разбиваются
вдребезги,
Drowning
in
rocky
pools,
Тонут
в
скалистых
заводях,
Or
smashed
and
dashed
Или
разбиваются
в
пух
и
прах
On
peril's
course,
forcing
prematurely
На
пути
опасностей,
преждевременно
порождая
Of
lasting
love
О
вечной
любви
...In
your
life.
...В
твоей
жизни.
Sometime
we
need
time
to
spare
Иногда
нужно
просто
время,
Feeling
of
missed
opportunity
Чтобы
осмыслить
упущенные
возможности,
Spare
a
tear
and
douse
your
bridge...
Пролить
слезу
и
сжечь
за
собой
мосты...
30
years
and
on
the
ledge...
30
лет
на
краю
пропасти...
All
the
things
you
planned
Всё,
что
ты
планировала,
30
years
in
bed.
30
лет
в
постели.
All
the
things
you
planned
Всё,
что
ты
планировала,
30
years
in
bed.
30
лет
в
постели.
Chasing
rainbows
for
a
lifetime
Всю
жизнь
ты
гоняешься
за
радугой,
Then
left
to
go
А
потом
тебя
оставляют
одну,
Like
shadows
from
the
sun,
Словно
тень
от
солнца,
Run
into
traces
Ты
натыкаешься
на
знакомые
черты,
Of
faces
you
thought
you
saw
На
лица,
которые
тебе
будто
бы
знакомы,
But
never
seemed
to
mean
much
more
Но
которые
никогда
не
значили
для
тебя
большего,
Than
echoes
of
a
day
gone
by
Чем
отголоски
прошедшего
дня,
When
someone
else
would
have
to
try
Когда
кто-то
другой
должен
был
попытаться
To
light
the
stars
Зажечь
звезды
...In
your
sky.
...На
твоем
небосклоне.
Your
dark
Kind(?)
Твой
тёмный
король
(?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kenneth Wetton, Edwin Jobson, William Scott Bruford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.