U-KISS - Distance... - перевод текста песни на немецкий

Distance... - U-KISSперевод на немецкий




Distance...
Distanz...
Yeah you see?
Ja, siehst du?
We got winter again
Wir haben wieder Winter
As we agreed, let' s move on...
Wie vereinbart, lass uns weitermachen...
膝に抱いたコートひろげ
Ich breite den Mantel aus, den ich auf dem Schoß hielt
袖に腕を通した時
Als ich meine Arme durch die Ärmel steckte
こらえていた涙あふれてきた
Kamen die Tränen, die ich zurückgehalten hatte
先を急ぐ人に紛れ
Verloren zwischen den eilenden Menschen
僕らだけがすすめないで
Konnten nur wir nicht weitergehen
強く肩に顔押しつけ合ってる
Drücken unsere Gesichter fest an die Schulter des anderen.
何度も 今日みたいな別れ 続けてきた
So oft haben wir Abschiede wie diesen heute durchgemacht
このままずっと Hold you tight
So wie jetzt, dich fest halten
まだ離したくない
Ich will dich noch nicht loslassen
発車のベルなんて やり過ごせばいい
Die Abfahrtsglocke können wir einfach ignorieren
明日に旅立つため 今を断ちきらなきゃ
Um morgen aufbrechen zu können, müssen wir uns jetzt trennen
それが君と交わした大事な約束
Das ist das wichtige Versprechen, das ich dir gab
これまで色んなことがあった
Bis jetzt ist so viel passiert
ともに多くのことを学んだ
Zusammen haben wir viel gelernt
笑ったり泣いたり good memories
Gelacht, geweint, gute Erinnerungen
それこそ全てと誓ってもいいさ
Ich könnte schwören, das ist alles
ドアが閉まり
Die Tür schließt sich
すぐ 吐息が窓ガラスを白くそめた
Sofort färbte mein Atem das Fensterglas weiß
淡く君の姿を隠すように
Als wollte er deine Gestalt verschwommen verbergen
一回りも二回りも大きくなるためと信じ
Im Glauben, dass wir dadurch viel stärker werden
ただ二人はそっとその手を振る
Winken wir beide uns nur leise zu
何故だろう?
Warum nur?
今日みたいな別れ 慣れたはずだった
Ich dachte, ich wäre an Abschiede wie diesen gewöhnt
恐がらないで Say goodbye
Hab keine Angst, sag Lebewohl
またすぐ会えるから
Denn wir sehen uns bald wieder
動き出した景色 覗き込むけど
Ich spähe in die vorbeiziehende Landschaft, aber
ふりきった昨日はそこにはないんだよ
Das Gestern, das wir hinter uns ließen, ist nicht mehr da
前を向いて選んだ 僕らの形さ
Das ist die Form, die wir gewählt haben, nach vorn blickend
春夏秋冬
Frühling, Sommer, Herbst und Winter
また季節めぐってますます愛してる
Die Jahreszeiten wechseln wieder, und ich liebe dich immer mehr
それでも言葉にしちゃいけないこの感情
Doch dieses Gefühl darf man nicht in Worte fassen
だから、二人工夫をこらそう
Deshalb lass uns beide einen Weg finden
だって本当に強く思い合ってるんだし
Denn wir fühlen wirklich stark füreinander
また夢をもつことも素晴らしい
Auch wieder Träume zu haben, ist wunderbar
少しばかりの離れ離れなんて
Eine kleine Trennung ist doch nur
いたずらに与えられただけの
Etwas, das uns spielerisch gegeben wurde
Winter Distance
Winter-Distanz
あのままずっと Hold you tight
Genau so, dich fest halten
離したくなかった
Ich wollte dich nicht loslassen
発車のベルが鳴り 微笑みながら
Die Abfahrtsglocke läutete, und lächelnd
「次 会えるときまで 楽しみにしてる」と
Sagtest du: „Ich freue mich auf unser nächstes Treffen“
震えながら君から
Zitternd hast du
サヨナラくれたね...
mir Lebewohl gesagt...
冬が待ってる
Der Winter wartet





Авторы: Yamaguchi Hiroo, Kei Oodate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.