Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
you
see?
Ja,
siehst
du?
We
got
winter
again
Wir
haben
wieder
Winter
As
we
agreed,
let'
s
move
on...
Wie
vereinbart,
lass
uns
weitermachen...
膝に抱いたコートひろげ
Ich
breite
den
Mantel
aus,
den
ich
auf
dem
Schoß
hielt
袖に腕を通した時
Als
ich
meine
Arme
durch
die
Ärmel
steckte
こらえていた涙あふれてきた
Kamen
die
Tränen,
die
ich
zurückgehalten
hatte
先を急ぐ人に紛れ
Verloren
zwischen
den
eilenden
Menschen
僕らだけがすすめないで
Konnten
nur
wir
nicht
weitergehen
強く肩に顔押しつけ合ってる
Drücken
unsere
Gesichter
fest
an
die
Schulter
des
anderen.
何度も
今日みたいな別れ
続けてきた
So
oft
haben
wir
Abschiede
wie
diesen
heute
durchgemacht
このままずっと
Hold
you
tight
So
wie
jetzt,
dich
fest
halten
まだ離したくない
Ich
will
dich
noch
nicht
loslassen
発車のベルなんて
やり過ごせばいい
Die
Abfahrtsglocke
können
wir
einfach
ignorieren
明日に旅立つため
今を断ちきらなきゃ
Um
morgen
aufbrechen
zu
können,
müssen
wir
uns
jetzt
trennen
それが君と交わした大事な約束
Das
ist
das
wichtige
Versprechen,
das
ich
dir
gab
これまで色んなことがあった
Bis
jetzt
ist
so
viel
passiert
ともに多くのことを学んだ
Zusammen
haben
wir
viel
gelernt
笑ったり泣いたり
good
memories
Gelacht,
geweint,
gute
Erinnerungen
それこそ全てと誓ってもいいさ
Ich
könnte
schwören,
das
ist
alles
ドアが閉まり
Die
Tür
schließt
sich
すぐ
吐息が窓ガラスを白くそめた
Sofort
färbte
mein
Atem
das
Fensterglas
weiß
淡く君の姿を隠すように
Als
wollte
er
deine
Gestalt
verschwommen
verbergen
一回りも二回りも大きくなるためと信じ
Im
Glauben,
dass
wir
dadurch
viel
stärker
werden
ただ二人はそっとその手を振る
Winken
wir
beide
uns
nur
leise
zu
今日みたいな別れ
慣れたはずだった
Ich
dachte,
ich
wäre
an
Abschiede
wie
diesen
gewöhnt
恐がらないで
Say
goodbye
Hab
keine
Angst,
sag
Lebewohl
またすぐ会えるから
Denn
wir
sehen
uns
bald
wieder
動き出した景色
覗き込むけど
Ich
spähe
in
die
vorbeiziehende
Landschaft,
aber
ふりきった昨日はそこにはないんだよ
Das
Gestern,
das
wir
hinter
uns
ließen,
ist
nicht
mehr
da
前を向いて選んだ
僕らの形さ
Das
ist
die
Form,
die
wir
gewählt
haben,
nach
vorn
blickend
春夏秋冬
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
また季節めぐってますます愛してる
Die
Jahreszeiten
wechseln
wieder,
und
ich
liebe
dich
immer
mehr
それでも言葉にしちゃいけないこの感情
Doch
dieses
Gefühl
darf
man
nicht
in
Worte
fassen
だから、二人工夫をこらそう
Deshalb
lass
uns
beide
einen
Weg
finden
だって本当に強く思い合ってるんだし
Denn
wir
fühlen
wirklich
stark
füreinander
また夢をもつことも素晴らしい
Auch
wieder
Träume
zu
haben,
ist
wunderbar
少しばかりの離れ離れなんて
Eine
kleine
Trennung
ist
doch
nur
いたずらに与えられただけの
Etwas,
das
uns
spielerisch
gegeben
wurde
Winter
Distance
Winter-Distanz
あのままずっと
Hold
you
tight
Genau
so,
dich
fest
halten
離したくなかった
Ich
wollte
dich
nicht
loslassen
発車のベルが鳴り
微笑みながら
Die
Abfahrtsglocke
läutete,
und
lächelnd
「次
会えるときまで
楽しみにしてる」と
Sagtest
du:
„Ich
freue
mich
auf
unser
nächstes
Treffen“
震えながら君から
Zitternd
hast
du
サヨナラくれたね...
mir
Lebewohl
gesagt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamaguchi Hiroo, Kei Oodate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.