Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Set Off!!
Wir brechen auf!!
(Your
chance,
your
time
your
love,
you
mind)
(Deine
Chance,
deine
Zeit,
deine
Liebe,
dein
Verstand)
疲れ果てた横顔を見てると
今更ながら無力さが胸をつく
Wenn
ich
dein
erschöpftes
Profil
sehe,
spüre
ich
jetzt
erst
meine
Hilflosigkeit
in
der
Brust.
幸せかい?
溜め息と涙で慰めるなんて
これ以上自分を傷つけないでよ
Bist
du
glücklich?
Dich
mit
Seufzern
und
Tränen
zu
trösten...
Verletz
dich
bitte
nicht
weiter
selbst.
君を縛っている無駄なものは捨てて
Wirf
die
nutzlosen
Dinge
weg,
die
dich
fesseln.
No
more
game
Look
at
me
You're
my
girl
Kein
Spiel
mehr.
Sieh
mich
an.
Du
bist
mein
Mädchen.
Take
your
passport,
leaving
all
the
notes
Nimm
deinen
Pass,
lass
alle
Notizen
zurück.
どこへでも
We
deserve
it
振り返らず
ついておいで
Wohin
auch
immer.
Wir
haben
es
verdient.
Schau
nicht
zurück,
komm
mit
mir.
僕たちは僕たちの為に生きれてるか?
君となら
Leben
wir
für
uns
selbst?
Mit
dir
kann
ich
es.
Get
started
On
the
way
二人で旅に出よう
Fangen
wir
an.
Unterwegs.
Lass
uns
zu
zweit
auf
eine
Reise
gehen.
(Your
chance,
your
time)
君はそっと立ち止まった
(Deine
Chance,
deine
Zeit)
Du
bliebst
leise
stehen.
(Your
love,
your
mind)
都会の雑踏、街中
(Deine
Liebe,
dein
Verstand)
Im
Getümmel
der
Großstadt,
mitten
in
der
Stadt.
(Your
chance,
your
time)
全てが愛に染まった
(Deine
Chance,
deine
Zeit)
Alles
färbte
sich
in
Liebe.
(Your
love,
your
mind)
大丈夫さ、僕たちなら
(Deine
Liebe,
dein
Verstand)
Keine
Sorge,
wenn
wir
zusammen
sind.
Black
to
White
Hate
to
Love
入れ替わっていく価値観
Schwarz
zu
Weiß,
Hass
zu
Liebe
– die
Werte
ändern
sich.
Yeah
I'm
gonna
take
you
around
the
world
君とわかち合う
Yeah,
ich
werde
dich
um
die
Welt
führen,
mit
dir
teilen.
この喜びに愛が駈ける
今、この時に愛を預ける
In
dieser
Freude
eilt
die
Liebe.
Jetzt,
in
diesem
Moment,
vertraue
ich
die
Liebe
an.
Throw
away
routine
and
accessary
That's
something
nesessafy
Wirf
Routine
und
Accessoires
weg.
Das
ist
etwas
Notwendiges.
君を縛っている無駄なものは捨てて
Wirf
die
nutzlosen
Dinge
weg,
die
dich
fesseln.
No
more
game
Look
at
me
You're
my
girl
Kein
Spiel
mehr.
Sieh
mich
an.
Du
bist
mein
Mädchen.
Live
your
life
from
now,
supposed
to
walk
out
Lebe
dein
Leben
von
nun
an,
du
solltest
aufbrechen.
君を変える
Departure
恐がらずに
ともに行こう
Der
Aufbruch,
der
dich
verändert.
Fürchte
dich
nicht,
lass
uns
zusammen
gehen.
僕たちは僕たちの時を生きるべきさ
これからは
Wir
sollten
unsere
eigene
Zeit
leben,
von
nun
an.
Get
ready
Take
my
band
未来へ向け
We
set
uff!!
Mach
dich
bereit.
Nimm
meine
Hand.
In
Richtung
Zukunft.
Wir
brechen
auf!!
Sophia,
Florence,
Copacabana...
あくまで気の向くまま
Sophia,
Florenz,
Copacabana...
Ganz
wie
es
uns
gefällt.
計画なんて必要ない
Everything's
gonna
be
alright
Pläne
sind
nicht
nötig.
Alles
wird
gut.
ゲートは未だ開いたまま
見たことない世界がまた
Das
Tor
ist
noch
immer
geöffnet.
Eine
Welt,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben,
wartet
wieder.
僕たちを待っているから
さぁ、二人だけ
Check
in
and
Go
Weil
sie
auf
uns
wartet.
Komm,
nur
wir
beide.
Check
in
and
Go.
Take
your
passport,
leaving
all
the
notes
Nimm
deinen
Pass,
lass
alle
Notizen
zurück.
どこへでも
We
deserve
it
振り返らず
ついておいで
Wohin
auch
immer.
Wir
haben
es
verdient.
Schau
nicht
zurück,
komm
mit
mir.
僕たちは僕たちの為に生きれてるか?
君となら
Leben
wir
für
uns
selbst?
Mit
dir
kann
ich
es.
Get
started
On
the
way
二人で旅に出よう
Fangen
wir
an.
Unterwegs.
Lass
uns
zu
zweit
auf
eine
Reise
gehen.
(Your
chance,
your
time)
時計が意味を失ったように
(Deine
Chance,
deine
Zeit)
Als
hätte
die
Uhr
ihre
Bedeutung
verloren.
(Your
love,
your
mind)
君が君らしく羽ばたく時
(Deine
Liebe,
dein
Verstand)
Die
Zeit,
in
der
du
als
du
selbst
deine
Flügel
ausbreitest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suyama Jun, Odate Kei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.