U-KISS - We Set Off!! - перевод текста песни на немецкий

We Set Off!! - U-KISSперевод на немецкий




We Set Off!!
Wir brechen auf!!
(Your chance, your time your love, you mind)
(Deine Chance, deine Zeit, deine Liebe, dein Verstand)
疲れ果てた横顔を見てると 今更ながら無力さが胸をつく
Wenn ich dein erschöpftes Profil sehe, spüre ich jetzt erst meine Hilflosigkeit in der Brust.
幸せかい? 溜め息と涙で慰めるなんて これ以上自分を傷つけないでよ
Bist du glücklich? Dich mit Seufzern und Tränen zu trösten... Verletz dich bitte nicht weiter selbst.
君を縛っている無駄なものは捨てて
Wirf die nutzlosen Dinge weg, die dich fesseln.
No more game Look at me You're my girl
Kein Spiel mehr. Sieh mich an. Du bist mein Mädchen.
Take your passport, leaving all the notes
Nimm deinen Pass, lass alle Notizen zurück.
どこへでも We deserve it 振り返らず ついておいで
Wohin auch immer. Wir haben es verdient. Schau nicht zurück, komm mit mir.
僕たちは僕たちの為に生きれてるか? 君となら
Leben wir für uns selbst? Mit dir kann ich es.
Get started On the way 二人で旅に出よう
Fangen wir an. Unterwegs. Lass uns zu zweit auf eine Reise gehen.
(Your chance, your time) 君はそっと立ち止まった
(Deine Chance, deine Zeit) Du bliebst leise stehen.
(Your love, your mind) 都会の雑踏、街中
(Deine Liebe, dein Verstand) Im Getümmel der Großstadt, mitten in der Stadt.
(Your chance, your time) 全てが愛に染まった
(Deine Chance, deine Zeit) Alles färbte sich in Liebe.
(Your love, your mind) 大丈夫さ、僕たちなら
(Deine Liebe, dein Verstand) Keine Sorge, wenn wir zusammen sind.
Black to White Hate to Love 入れ替わっていく価値観
Schwarz zu Weiß, Hass zu Liebe die Werte ändern sich.
Yeah I'm gonna take you around the world 君とわかち合う
Yeah, ich werde dich um die Welt führen, mit dir teilen.
この喜びに愛が駈ける 今、この時に愛を預ける
In dieser Freude eilt die Liebe. Jetzt, in diesem Moment, vertraue ich die Liebe an.
Throw away routine and accessary That's something nesessafy
Wirf Routine und Accessoires weg. Das ist etwas Notwendiges.
君を縛っている無駄なものは捨てて
Wirf die nutzlosen Dinge weg, die dich fesseln.
No more game Look at me You're my girl
Kein Spiel mehr. Sieh mich an. Du bist mein Mädchen.
Live your life from now, supposed to walk out
Lebe dein Leben von nun an, du solltest aufbrechen.
君を変える Departure 恐がらずに ともに行こう
Der Aufbruch, der dich verändert. Fürchte dich nicht, lass uns zusammen gehen.
僕たちは僕たちの時を生きるべきさ これからは
Wir sollten unsere eigene Zeit leben, von nun an.
Get ready Take my band 未来へ向け We set uff!!
Mach dich bereit. Nimm meine Hand. In Richtung Zukunft. Wir brechen auf!!
Sophia, Florence, Copacabana... あくまで気の向くまま
Sophia, Florenz, Copacabana... Ganz wie es uns gefällt.
計画なんて必要ない Everything's gonna be alright
Pläne sind nicht nötig. Alles wird gut.
ゲートは未だ開いたまま 見たことない世界がまた
Das Tor ist noch immer geöffnet. Eine Welt, die wir noch nie gesehen haben, wartet wieder.
僕たちを待っているから さぁ、二人だけ Check in and Go
Weil sie auf uns wartet. Komm, nur wir beide. Check in and Go.
Take your passport, leaving all the notes
Nimm deinen Pass, lass alle Notizen zurück.
どこへでも We deserve it 振り返らず ついておいで
Wohin auch immer. Wir haben es verdient. Schau nicht zurück, komm mit mir.
僕たちは僕たちの為に生きれてるか? 君となら
Leben wir für uns selbst? Mit dir kann ich es.
Get started On the way 二人で旅に出よう
Fangen wir an. Unterwegs. Lass uns zu zweit auf eine Reise gehen.
(Your chance, your time) 時計が意味を失ったように
(Deine Chance, deine Zeit) Als hätte die Uhr ihre Bedeutung verloren.
(Your love, your mind) 君が君らしく羽ばたく時
(Deine Liebe, dein Verstand) Die Zeit, in der du als du selbst deine Flügel ausbreitest.





Авторы: Suyama Jun, Odate Kei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.