Текст и перевод песни Uka - Gerel Asaa
Хар
сүүдэр
мэт
- дүр
зурагнууд
- хорт
буурангуй
үзэл
суртал
Как
темные
тени-сценарные
фотографии-ядовитая
уменьшительная
идеология
Хав
харалган
- хүн
зомбинууд
- хаа
сайгүй
гэрлийг
унтраана
Ослепленные-люди-зомби-выключают
свет
повсюду.
Харанхуйн
дундуур
- зүг
чиггүй
хүмүүс
гарц
хайж
хоцорно
Сквозь
тьму
- те,
у
кого
нет
направления,
останутся
позади,
ища
выход.
Гар
утсанд
сохорч
- гай
зовлонд
сөхөрч,
лайк
дарж
гансарна
Ослепленный
мобильным
телефоном-попал
в
беду,
попал
в
беду
Харин
би
- гэрэл
асахаар
гэнэт
цочроохоор
- үүр
цайх
мэт
дуулна
Но
я-к
внезапному
потрясению
света-пою,
как
рассвет.
Харин
та
- төөрдөг
байшинд
өөр
зүг
харна
- өөрийгөө
гаргана
Но
ты-посмотри
в
другую
сторону
в
лабиринте-пройди
мимо
себя.
Чи
энэ
хэмнэлд
- хана
нурна
- чиний
өмнө
тод
зам
зурайна
Ты
в
этом
ритме-стена
упадет-светлая
дорога
будет
нарисована
перед
тобой.
Чинээлэг
гэх
- бусдын
доор
гүйх
- боолын
тавилангаас
зугтаана
Богатые
- подчиняются
другим-убегают
от
рабской
мебели.
Нүдийг
минь
таглах
- дэлгэц
тархи
угаах
боломжийг
би
хаана
Прикрой
мои
глаза-там,
где
я
позволяю
экрану
промывать
мозги.
Нүгэл
буяны
хэмжүүр
- өөр
шинэ
мэдрэмжүүд
өөрийг
чинь
эрж
хайна
Грех
есть
мера
милосердия-новые
чувства
ищут
тебя.
Харин
би
- гэрэл
асахаар
гэнэт
цочроохоор
- үүр
цайх
мэт
дуулна
Но
я-к
внезапному
потрясению
света-пою,
как
рассвет.
Харин
та
- төөрдөг
байшинд
өөр
зүг
харна
- өөрийгөө
гаргана
Но
ты-посмотри
в
другую
сторону
в
лабиринте-пройди
мимо
себя.
Зөв
совингоо
нээ
- хэмнэл
зүрхэндээ
Открой
свой
разум-ритм
в
твоем
сердце.
Хүн
бүр
чи
бишээ
- оршин
үнэ
цэнэтэй
Не
каждый
- это
ты,
существование
бесценно.
Харсан
бүхэн
чинь
- хайсан
зүйл
чинь
бишээ
Все,
что
ты
видишь-не
то,
что
ты
ищешь.
Хоосон
орон
зайд
- өөрийгөө
чи
нээ
В
пустом
пространстве-откройся
себе.
Харин
би
- гэрэл
асахаар
гэнэт
цочроохоор
- үүр
цайх
мэт
дуулна
Но
я-к
внезапному
потрясению
света-пою,
как
рассвет.
Харин
та
- төөрдөг
байшинд
өөр
зүг
харна
- өөрийгөө
гаргана
Но
ты-посмотри
в
другую
сторону
в
лабиринте-пройди
мимо
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.