Non comprare i libri all'autogrill -
Caparezza
,
U_Led
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non comprare i libri all'autogrill
Kaufe keine Bücher an der Raststätte
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Kaufe
keine
Bücher
an
der
Raststätte
Limitati
solo
a
fare
colazione
Beschränke
dich
nur
aufs
Frühstücken
Non
comprarli
e
lascia
tutto
li
Kaufe
sie
nicht
und
lass
alles
dort
E
sarai
contento
della
decisione
Und
du
wirst
mit
der
Entscheidung
zufrieden
sein
Non
comprare
droghe
al
venerdì
Kaufe
keine
Drogen
am
Freitag
Quando
tutti
smaniano
per
l'evasione
Wenn
alle
auf
den
Ausbruch
drängen
Compra
invece
in
saldo
al
lunedì
Kaufe
stattdessen
im
Ausverkauf
am
Montag
Chiudono
le
porte
della
percezione
Sie
schließen
die
Pforten
der
Wahrnehmung
Nonostante
la
crisi
siamo
tutti
felici
e
son
palline
le
imprese
Trotz
der
Krise
sind
wir
alle
glücklich
und
die
Firmen
sind
super
Non
si
paga
più
l'ici
siamo
tutti
più
amici
Man
zahlt
keine
Grundsteuer
mehr,
wir
sind
alle
bessere
Freunde
E
l'hanno
fatto
a
mie
spese
Und
sie
haben
es
auf
meine
Kosten
gemacht
Ho
comprato
un
libro
all'autogrill
Ich
habe
ein
Buch
an
der
Raststätte
gekauft
Credici
l'ho
letto
in
una
skoda
in
coda
sull'a13
Glaube
mir,
ich
habe
es
in
einem
Skoda
im
Stau
auf
der
A13
gelesen
Ho
tamponato
un
ducato
maxi
mica
un'epistassi
Ich
bin
auf
einen
Ducato
Maxi
aufgefahren,
kein
Nasenbluten
Con
un
taxi
non
avrei
invocato
i
santi
medici
Mit
einem
Taxi
hätte
ich
nicht
die
heiligen
Ärzte
angerufen
Leggo
libri
epici
per
hobby
ma
non
godo
Ich
lese
zum
Spaß
epische
Bücher,
aber
ich
genieße
es
nicht
Se
chi
m'ha
venduto
hobbit
pesa
questo
lo
frodo
Wenn
der,
der
mir
den
Hobbit
verkauft
hat,
so
viel
wiegt,
betrüge
ich
ihn
Ho
l'acqua
alla
gola
e
non
approdo
Mir
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals
und
ich
komme
nicht
an
Land
La
mia
gondala
è
un
colabrodo
Meine
Gondel
ist
ein
Sieb
Non
mi
calo
una
gola
in
un
crodo
sopravviverò
Ich
lasse
mich
nicht
in
eine
Schlucht
in
einem
Crodino
fallen,
ich
werde
überleben
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Kaufe
keine
Bücher
an
der
Raststätte
Non
servirà
molto
per
la
tua
istruzione
Es
wird
nicht
viel
für
deine
Bildung
bringen
Cani
senza
un
guinzaglio
Hunde
ohne
Leine
Ladri
senza
bavaglio
Diebe
ohne
Knebel
Figli
del
bel
paese
Kinder
des
schönen
Landes
Lupi
addosso
agli
agnelli
Wölfe
über
den
Lämmern
Grattacieli
Pirelli
Pirelli-Wolkenkratzer
Vite
senza
pretese
Leben
ohne
Ansprüche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini, Rosario Acunto, Ettore Vivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.