Non comprare i libri all'autogrill -
Caparezza
,
U_Led
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non comprare i libri all'autogrill
Don't buy books at the motorway service station
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Don't
buy
books
at
the
motorway
service
station
Limitati
solo
a
fare
colazione
Just
have
breakfast
Non
comprarli
e
lascia
tutto
li
Don't
buy
them
and
leave
them
there
E
sarai
contento
della
decisione
And
you'll
be
happy
with
the
decision
Non
comprare
droghe
al
venerdì
Don't
buy
drugs
on
Fridays
Quando
tutti
smaniano
per
l'evasione
When
everyone's
desperate
to
escape
Compra
invece
in
saldo
al
lunedì
Buy
them
on
Mondays
instead
when
they're
on
sale
Chiudono
le
porte
della
percezione
The
doors
of
perception
are
closed
Nonostante
la
crisi
siamo
tutti
felici
e
son
palline
le
imprese
Despite
the
crisis,
we're
all
happy,
businesses
are
booming
Non
si
paga
più
l'ici
siamo
tutti
più
amici
We
don't
pay
property
tax
anymore,
we're
all
closer
E
l'hanno
fatto
a
mie
spese
And
they
did
it
at
my
expense
Ho
comprato
un
libro
all'autogrill
I
bought
a
book
at
the
motorway
service
station
Credici
l'ho
letto
in
una
skoda
in
coda
sull'a13
Believe
it
or
not,
I
read
it
in
a
queue
in
my
Skoda
on
the
A13
Ho
tamponato
un
ducato
maxi
mica
un'epistassi
I
crashed
into
a
Maxi
Ducato,
not
an
epistaxis
Con
un
taxi
non
avrei
invocato
i
santi
medici
I
wouldn't
have
called
on
the
medical
saints
if
I'd
been
in
a
taxi
Leggo
libri
epici
per
hobby
ma
non
godo
I
read
epic
books
for
fun
but
I
don't
enjoy
them
Se
chi
m'ha
venduto
hobbit
pesa
questo
lo
frodo
If
the
guy
who
sold
me
The
Hobbit
weighed
what
he
does,
I
would
steal
him
Ho
l'acqua
alla
gola
e
non
approdo
I'm
up
to
my
neck
in
water
and
I'm
not
getting
anywhere
La
mia
gondala
è
un
colabrodo
My
gondola
has
holes
in
it
Non
mi
calo
una
gola
in
un
crodo
sopravviverò
I
won't
swallow
a
goldfish
in
a
crowd,
I'll
survive
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Don't
buy
books
at
the
motorway
service
station
Non
servirà
molto
per
la
tua
istruzione
It
won't
do
much
for
your
education
Cani
senza
un
guinzaglio
Dogs
without
a
leash
Ladri
senza
bavaglio
Thieves
without
a
muzzle
Figli
del
bel
paese
Sons
of
the
beautiful
country
Lupi
addosso
agli
agnelli
Wolves
attacking
lambs
Grattacieli
Pirelli
Pirelli
skyscrapers
Vite
senza
pretese
Unpretentious
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini, Rosario Acunto, Ettore Vivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.