Non comprare i libri all'autogrill (Joe Bertè & D@niele Remix Radio Edit) -
Caparezza
,
U_Led
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non comprare i libri all'autogrill (Joe Bertè & D@niele Remix Radio Edit)
Kauf keine Bücher an der Raststätte (Joe Bertè & D@niele Remix Radio Edit)
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Kauf
keine
Bücher
an
der
Raststätte
Limitati
solo
a
fare
colazione
Beschränk
dich
nur
aufs
Frühstücken
Non
comprarli
e
lascia
tutto
li
Kauf
sie
nicht
und
lass
alles
dort
E
sarai
contento
della
decisione
Und
du
wirst
mit
der
Entscheidung
zufrieden
sein
Non
comprare
droghe
al
venerdì
Kauf
keine
Drogen
am
Freitag
Quando
tutti
smaniano
per
l'evasione
Wenn
alle
nach
Flucht
gieren
Compra
invece
in
saldo
al
lunedì
Kauf
stattdessen
am
Montag
im
Ausverkauf
Chiudono
le
porte
della
percezione
Sie
schließen
die
Tore
der
Wahrnehmung
Nonostante
la
crisi
siamo
tutti
felici
e
son
palline
le
imprese
Trotz
der
Krise
sind
wir
alle
glücklich
und
die
Unternehmen
sind
Spielbälle
Non
si
paga
più
l'ici
siamo
tutti
più
amici
Man
zahlt
keine
ICI
mehr,
wir
sind
alle
bessere
Freunde
E
l'hanno
fatto
a
mie
spese
Und
sie
haben
es
auf
meine
Kosten
getan
Ho
comprato
un
libro
all'autogrill
Ich
habe
ein
Buch
an
der
Raststätte
gekauft
Credici
l'ho
letto
in
una
skoda
in
coda
sull'a13
Glaub
mir,
ich
hab's
in
einem
Skoda
im
Stau
auf
der
A13
gelesen
Ho
tamponato
un
ducato
maxi
mica
un'epistassi
Ich
bin
auf
einen
Ducato
Maxi
aufgefahren,
kein
Nasenbluten
Con
un
taxi
non
avrei
invocato
i
santi
medici
Mit
einem
Taxi
hätte
ich
nicht
die
heiligen
Ärzte
angerufen
Leggo
libri
epici
per
hobby
ma
non
godo
Ich
lese
epische
Bücher
als
Hobby,
aber
ich
genieße
es
nicht
Se
chi
m'ha
venduto
hobbit
pesa
questo
lo
frodo
Wenn
der,
der
mir
den
Hobbit
verkauft
hat,
ein
Schwergewicht
ist,
dann
zieh
ich
ihn
ab
Ho
l'acqua
alla
gola
e
non
approdo
Mir
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals
und
ich
lande
nicht
an
La
mia
gondala
è
un
colabrodo
Meine
Gondel
ist
ein
Sieb
Non
mi
calo
una
gola
in
un
crodo
sopravviverò
Ich
kipp
mir
keinen
Gola
in
einen
Crodino,
ich
werde
überleben
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Kauf
keine
Bücher
an
der
Raststätte
Non
servirà
molto
per
la
tua
istruzione
Es
wird
deiner
Bildung
nicht
viel
nützen
Cani
senza
un
guinzaglio
Hunde
ohne
Leine
Ladri
senza
bavaglio
Diebe
ohne
Knebel
Figli
del
bel
paese
Kinder
des
schönen
Landes
Lupi
addosso
agli
agnelli
Wölfe
über
Lämmern
Grattacieli
Pirelli
Pirelli-Hochhäuser
Vite
senza
pretese
Anspruchslose
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rosario acunto, ettore vivo, michele salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.