Non comprare i libri all'autogrill (Joe Bertè & D@niele Remix Radio Edit) -
Caparezza
,
U_Led
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non comprare i libri all'autogrill (Joe Bertè & D@niele Remix Radio Edit)
Don't Buy Books at the Rest Stop (Joe Bertè & D@niele Remix Radio Edit)
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Don't
buy
books
at
the
rest
stop
Limitati
solo
a
fare
colazione
Just
limit
yourself
to
having
breakfast
Non
comprarli
e
lascia
tutto
li
Don't
buy
them
and
leave
them
there
E
sarai
contento
della
decisione
And
you'll
be
happy
with
your
decision
Non
comprare
droghe
al
venerdì
Don't
buy
drugs
on
Friday
Quando
tutti
smaniano
per
l'evasione
When
everyone
is
seeking
escape
Compra
invece
in
saldo
al
lunedì
Instead
buy
them
on
sale
on
Monday
Chiudono
le
porte
della
percezione
They
close
the
doors
of
perception
Nonostante
la
crisi
siamo
tutti
felici
e
son
palline
le
imprese
Despite
the
crisis
we're
all
happy
and
businesses
are
rolling
in
it
Non
si
paga
più
l'ici
siamo
tutti
più
amici
We
don't
pay
ICI
anymore,
we're
all
friends
E
l'hanno
fatto
a
mie
spese
And
they
did
it
at
my
expense
Ho
comprato
un
libro
all'autogrill
I
bought
a
book
at
the
rest
stop
Credici
l'ho
letto
in
una
skoda
in
coda
sull'a13
Believe
me,
I
read
it
in
a
Skoda,
stuck
in
traffic
on
the
A13
Ho
tamponato
un
ducato
maxi
mica
un'epistassi
I
rear-ended
a
Maxi
Ducato,
not
a
nosebleed
Con
un
taxi
non
avrei
invocato
i
santi
medici
With
a
taxi
I
wouldn't
have
called
upon
the
holy
medics
Leggo
libri
epici
per
hobby
ma
non
godo
I
read
epic
books
for
a
hobby,
but
don't
like
it
Se
chi
m'ha
venduto
hobbit
pesa
questo
lo
frodo
If
the
person
who
sold
me
"The
Hobbit"
weighs
this
much,
I'll
defraud
him
Ho
l'acqua
alla
gola
e
non
approdo
The
water's
up
to
my
neck
and
I'm
not
making
any
progress
La
mia
gondala
è
un
colabrodo
My
gondola
is
a
sieve
Non
mi
calo
una
gola
in
un
crodo
sopravviverò
I
won't
drown
in
the
lake,
I'll
survive
Non
comprare
i
libri
all'autogrill
Don't
buy
books
at
the
rest
stop
Non
servirà
molto
per
la
tua
istruzione
It
won't
do
much
for
your
education
Cani
senza
un
guinzaglio
Dogs
without
a
leash
Ladri
senza
bavaglio
Thieves
without
a
gag
Figli
del
bel
paese
Children
of
the
beautiful
country
Lupi
addosso
agli
agnelli
Wolves
attacking
the
lambs
Grattacieli
Pirelli
Pirelli
skyscrapers
Vite
senza
pretese
Lives
without
pretensions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rosario acunto, ettore vivo, michele salvemini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.