Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Doy (Acoustic Version)
Me Give (Acoustic Version)
No
dejare
de
amarte
I
will
not
cease
to
love
you
Aunque
pase
el
tiempo
Even
if
time
passes
Aunque
duela
tanto
el
silencio.
Even
if
silence
hurts
so
much.
No
dejo
de
entregarte
mi
corazón,
I
do
not
stop
surrendering
to
you
my
heart,
Pedazo
a
pedazo
en
el
viento.
Piece
by
piece
in
the
wind.
¿Cómo
acabe
sintiendo
esto
tan
profundo
que
crece
y
crece
por
dentro?
How
did
I
end
up
feeling
this
something
profound
that
grows
and
grows
within
¿Cómo,
si
no
eres
mia?,
quiero
robarme
toda
tu
alma
y
tu
cuerpo.
How,
if
you
are
not
mine,
I
want
to
steal
your
entire
soul
and
body
No
quiero
detenerme
hasta
conseguirte,
aunque
entregue
toda
mi
vida.
Es
que
eres
para
mi,
yo
soy
para
ti,
soy
la
noche
que
abriga
el
dia.
I
want
nothing
less
than
to
capture
you,
even
if
I
give
up
my
whole
life.
Because
you
are
for
me,
I
am
for
you,
I
am
the
night
that
warms
the
day
Me
doy,
abandono
mi
corazón,
abandono
to'
lo
que
soy
pa'
que
tu
ocupes
el
lugar
que
tenia
guardado
al
amor
I
give
myself,
I
abandon
my
heart,
I
abandon
everything
that
I
am
so
that
you
will
occupy
the
place
that
was
reserved
for
love.
Me
doy,
te
regalo
mi
libertad,
I
give
myself,
I
give
you
my
freedom
No
resisto
esta
soledad
I
cannot
stand
this
loneliness
Abro
todas
las
puertas
que
ahi
en
mi
alma
pa'
que
puedas
entrar
solo
te
quiero
amar.
I
open
all
the
doors
that
are
in
my
soul
so
that
you
can
enter
as
I
only
want
to
love
you.
Ya
no
quiero
engañarme,
I
no
longer
want
to
deceive
myself.
Si
es
en
tus
ojos
que
se
escribio
mi
destino,
If
it
is
in
your
eyes
that
my
destiny
was
written,
No
quiero
dejar
de
amarte
si
ya
soy
tuyo
hasta
el
final
del
camino.
I
do
not
want
to
stop
loving
you
as
I
am
yours
until
the
end
of
the
journey.
No
quiero
detenerme
hasta
conseguirte
aunque
entregue
toda
mi
vida.
Es
que
eres
para
mi
desde
que
te
vi,
I
want
nothing
less
than
to
capture
you,
even
if
I
give
up
my
whole
life.
Because
you
are
for
me
since
I
saw
you
Soy
la
noche
que
abriga
el
dia.
I
am
the
night
that
warms
the
day.
Me
doy,
abandono
mi
corazón,
I
give
myself,
I
abandon
my
heart,
Abandono
to'
lo
que
soy
pa'
que
tu
ocupes
el
lugar
que
tenia
guardado
al
amor
I
abandon
everything
that
I
am
so
that
you
will
occupy
the
place
that
was
reserved
for
love.
Me
doy,
te
regalo
mi
libertad,
no
resisto
esta
soledad,
abro
todas
las
puertas
que
ahi
en
mi
alma
pa'
que
puedas
entrar
I
give
myself,
I
give
you
my
freedom,
I
cannot
stand
this
loneliness,
I
open
all
the
doors
that
are
in
my
soul
so
that
you
can
enter.
Me
doy,
abandono
mi
corazón,
I
give
myself,
I
abandon
my
heart,
Abandono
to'
lo
que
soy
pa'
que
tu
ocupes
el
lugar
que
tenia
guardado
al
amor
I
abandon
everything
that
I
am
so
that
you
will
occupy
the
place
that
was
reserved
for
love.
Me
doy,
te
regalo
mi
libertad,
no
resisto
esta
soledad,
abro
todas
las
puertas
que
ahi
en
mi
alma
pa'
que
puedas
entrar
I
give
myself,
I
give
you
my
freedom,
I
cannot
stand
this
loneliness,
I
open
all
the
doors
that
are
in
my
soul
so
that
you
can
enter.
Solo
te
quiero
amar
I
only
want
to
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Ismael Dabdoub Sanchez, Carlos Issac Guerrero De La Pena Munoz
Альбом
Me Doy
дата релиза
26-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.