Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita
la
tuerca
del
rin
de
la
llanta
del
coche
que
trajo
el
cemento
donde
estas
parada
monumento.
May
the
nut
of
the
rim,
of
the
tire,
of
the
car
that
brought
the
cement
where
you
are
standing,
be
blessed,
monument.
Bendita
la
yerba
que
come
el
borrego
que
perdio
su
lana
pa
ser
la
sutana
del
cura
que
te
bautizo.
May
the
grass
that
the
sheep
eats,
that
lost
its
wool
to
be
the
cassock
of
the
priest
who
baptized
you,
be
blessed.
Chaparrita
cuerpo
de
uva
Shorty
with
a
body
like
a
grape
Ya
llego
tu
vino
blanco
Your
white
wine
has
arrived
Si
tu
eres
el
pecado
If
you
are
the
sin
Vivire
siempre
pecando
I
will
always
live
in
sinning
Pero
quedate
conmigo
But
stay
with
me
Que
sin
ti
yo
ya
no
vivo
Because
without
you
I
no
longer
live
Y
yo
quiero
estar
amandote!
And
I
want
to
be
loving
you!
Quiero
ser
la
mitad
de
ti
I
want
to
be
half
of
you
Pa
poderte
dar
To
be
able
to
give
you
Mi
amor
de
adeveras
My
sincere
love
Quiero
estar
tan
cerca
de
ti
I
want
to
be
so
close
to
you
Pa
poderte
amarrar
a
mis
caderas
To
be
able
to
tie
you
to
my
hips
Si
me
das
a
probar
tu
amor
If
you
let
me
taste
your
love
Yo
cocinare
el
dulce
que
quieras
I
will
cook
you
any
sweet
you
want
Una
y
otra
vez
te
mire
I
looked
at
you
again
and
again
Y
porque
no
ser
el
que
este
contigo
And
why
not
be
the
one
that
is
with
you
Mi
vida
yo
quiero
que
me
entrges
tu
amor.
My
life,
I
want
you
to
give
me
your
love.
Quien
fuera
cigarro
pa
estar
en
tu
boca
y
el
humo
que
sale
es
el
fuego
del
alma
que
vive
ahi
hiendo
por
tu
piel
Who
could
be
a
cigarette
to
be
in
your
mouth
and
the
smoke
that
comes
out
is
the
fire
of
the
soul
that
lives
there
traveling
all
over
your
skin
Chaparrita
cuerpo
de
uva
Shorty
with
a
body
like
a
grape
Ya
llego
tu
vino
blanco
Your
white
wine
has
arrived
Si
tu
eres
el
pecado
If
you
are
the
sin
Vivire
siempre
pecando
I
will
always
live
in
sinning
Quiero
ser
la
mitad
de
ti
I
want
to
be
half
of
you
Pa
poderte
dar
To
be
able
to
give
you
Mi
amor
de
adeveras
My
sincere
love
Quiero
estar
tan
cerca
de
ti
I
want
to
be
so
close
to
you
Pa
poderte
amarrar
a
mis
caderas
To
be
able
to
tie
you
to
my
hips
Si
me
das
a
probar
tu
amor
If
you
let
me
taste
your
love
Yo
cocinare
el
dulce
que
quieras
I
will
cook
you
any
sweet
you
want
Una
y
otra
vez
te
mire
I
looked
at
you
again
and
again
Y
porque
no
ser
And
why
not
be
El
que
este
contigo
The
one
that
is
with
you
Que
me
enteges
You
to
give
me
Yo
te
quiero
mas
que
a
mis
ojos
I
love
you
more
than
my
eyes
Mas
que
a
mis
ojos
yo
te
quero
More
than
my
eyes
I
love
you
Pero
quero
pero
quiero
mas
a
mis
ojos
But
I
love
my
eyes
more
Por
Que
fueron
los
que
te
vieron
Because
they
were
the
ones
that
saw
you
Yo
te
quiero
mas
que
a
mis
ojos
I
love
you
more
than
my
eyes
Mas
que
a
mis
ojos
yo
te
quiero
More
than
my
eyes
I
love
you
Pero
quiero
mas
a
mis
ojos
porque
fueron
los
que
te
vieron
But
I
love
my
eyes
more
because
they
were
the
ones
that
saw
you
Quiero
ser
la
mitad
de
ti
pa
I
want
to
be
half
of
you
to
Poderte
dar
mi
amor
de
adeveras
Be
able
to
give
you
my
sincere
love
Quiero
estar
tan
cerca
de
ti
I
want
to
be
so
close
to
you
Pa
poderte
amarrar
a
mis
caderas
To
be
able
to
tie
you
to
my
hips
Si
me
das
a
probar
tu
amor
If
you
let
me
taste
your
love
Yo
cocinare
el
dulce
que
quieras
I
will
cook
you
any
sweet
you
want
Una
y
otra
vez
te
mire
I
looked
at
you
again
and
again
Y
porque
no
ser
And
why
not
be
El
que
este
contigo
The
one
that
is
with
you
Que
me
entrges
You
to
give
me
Bendita
la
tuerca
del
rin
de
la
llanta
del
coche
que
trajo
el
cemento
donde
estas
parada
monumento.
May
the
nut
of
the
rim,
of
the
tire,
of
the
car
that
brought
the
cement
where
you
are
standing,
be
blessed,
monument.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Ismael Dabdoub Sanchez, Carlos Issac Guerrero De La Pena Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.