Текст и перевод песни U-Roy - Peace & Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと君のそばで唄ってるから
Я
буду
петь
всегда
рядом,
安心して目を閉じてここにいるから
Успокойся,
закрой
глаза,
я
здесь,
с
тобой.
愛の力を信じていたい
疑うだけ損じゃない?
Я
хочу
верить
в
силу
любви.
Ведь
сомневаться
— себе
дороже,
правда?
強く強く祈り続けたい
カラフルな愛の世界
Хочу
продолжать
молиться
изо
всех
сил
за
красочный
мир,
полный
любви.
誰かのために強くなりたい
それが愛ってもんじゃない?
Хочу
стать
сильнее
ради
кого-то.
Разве
это
не
любовь?
誰にも壊せないような未来
守り続けて生きたい
Хочу
защитить
будущее,
которое
никому
не
сломать,
и
прожить
свою
жизнь,
оберегая
его.
逢いたい人が遠く離れてても必ず
Даже
если
тот,
кого
ты
хочешь
встретить,
далеко,
君の想いは届くいつでも...
Твои
чувства
всегда
дойдут
до
него...
ずっと君のそばで唄ってるから
Я
буду
петь
всегда
рядом,
安心して目を閉じて
ここにいるから
Успокойся,
закрой
глаза,
я
здесь.
不安に勝てない夜は
いつでも僕が
В
ночи,
когда
ты
не
можешь
справиться
с
тревогой,
я
всегда
悲しみも苦しみも
取り除くから
Избавлю
тебя
от
печали
и
боли.
「いつかきっと夢を叶えたい」そんな君に教えたい
«Когда-нибудь
я
обязательно
осуществлю
свою
мечту»,
— хочу,
чтобы
ты
знала,
逃げず、負けず追い続ければ
僕らに不可能はない
Что
для
нас
нет
ничего
невозможного,
если
не
убегать,
не
сдаваться
и
продолжать
идти
к
своей
цели.
僕らは強い生き物じゃない
だからこそ支え合い
Мы
не
такие
уж
и
сильные
создания.
Поэтому
мы
поддерживаем
друг
друга,
やるせない時は寄り添い合い
幸せを分け合いたい
В
трудные
времена
мы
рядом,
мы
хотим
разделить
счастье
друг
с
другом.
嫌なことばかりの日々
辛いだけの毎日
Дни,
полные
только
неприятностей,
дни,
полные
лишь
боли,
そんな暗い心に
光を...
В
такое
темное
сердце...
свет...
ずっと君のそばで唄ってるから
Я
буду
петь
всегда
рядом,
もっと自分信じて
支えてるから
Верь
в
себя
еще
больше,
я
поддержу
тебя.
孤独に負けそうな日はいつでも僕が
В
дни,
когда
ты
готова
сдаться
одиночеству,
знай,
что
я
всегда
この歌で守るからLove
& Peace
でForever
Защищу
тебя
этой
песней.
С
любовью
и
миром,
навсегда.
この世界を照らすために
君は産まれてきたんだよ
Ты
родилась,
чтобы
освещать
этот
мир.
愛を信じれば
この世界をもっと好きになれるよ
きっと
Если
ты
поверишь
в
любовь,
то
сможешь
полюбить
этот
мир
еще
больше.
Обязательно.
もし願いが叶うなら
Если
бы
желание
могло
исполниться,
今世界中を「愛と平和」で包んで
手を繋がせて?
Я
бы
окутал
весь
мир
любовью
и
покоем,
и
мы
бы
взялись
за
руки,
да?
それが無理ならせめて
А
если
это
невозможно,
то
хотя
бы
苦しむ人の心のトゲを抜いて
傷を癒して
Я
бы
вытащил
шипы
из
сердец
страдающих
людей
и
залечил
их
раны.
When
you
can't
sleep
or
you're
attacked
by
sadness
Когда
ты
не
можешь
уснуть
или
тебя
одолевает
печаль,
I
will
be
there
anyway
Я
все
равно
буду
рядом.
And
I
will
just
sing
by
your
side
for
you
И
буду
просто
петь
для
тебя,
Till
you
can
see
love
and
peace
Пока
ты
не
увидишь
любовь
и
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Ruben Larregui Marin, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero, Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Alberto Cabrera Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.