U.T.P. Playas - Nolia Clap - перевод текста песни на немецкий

Nolia Clap - U.T.P. Playasперевод на немецкий




Nolia Clap
Nolia Clap
1, 2, 3, 4, Bust it!!!!
1, 2, 3, 4, Los geht's!!!!
C'mon, C'mon
Komm schon, komm schon
Where dat Melph at?
Wo ist Melph?
Where da Yo at?
Wo ist Yo?
Where dat Thomas at?
Wo ist Thomas?
Where VL at?
Wo ist VL?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
Clap?
Clap?
I'm in the Calio, You know I'm headed front of town
Ich bin in Calio, du weißt, ich bin auf dem Weg in die Innenstadt
By Kayotic and Lil real One, cuz it's going down
Bei Kayotic und Lil Real One, denn es geht rund
You see the DB's tell 'em Wacko lookin for 'em
Du siehst die DB's, sag ihnen, Wacko sucht sie
I got some dro, I got some change, I got some pussy for 'em
Ich hab etwas Dro, ich hab etwas Kleingeld, ich hab etwas Muschi für sie
If they ask you where I'm at I'm in the Melph pickin up Chuck
Wenn sie dich fragen, wo ich bin, ich bin in Melph und hole Chuck ab
In the chromed out Bubblegum Pickup Truck
Im verchromten Bubblegum Pickup Truck
Slide on Josephine, Holla at Lil Kia and Pluck
Fahr nach Josephine, ruf Lil Kia und Pluck an
My nigga Troy told me to keep it real as fuck
Mein Kumpel Troy sagte mir, ich soll es verdammt echt halten
We bought the House of Blues tonight after the DJ in the Nolia
Wir haben heute Abend das House of Blues gekauft, nach dem DJ in Nolia
On Washington & Frerret, across the street from Babosca
An der Washington & Frerret, gegenüber von Babosca
But first I'm bout to snatch up all Saratoga
Aber zuerst werde ich ganz Saratoga aufmischen
Head straight to Foot Action and snatch me two pair of Solja's
Geh direkt zu Foot Action und schnapp mir zwei Paar Solja's
Take a left on Taladonna get a O of that doja
Bieg links ab auf Taladonna, hol ein O von dem Doja
Tell 'em right on my trail and hit the gars and lets roll up
Sag ihnen Bescheid, dass sie mir auf den Fersen sind, und lass uns die Zigarren anzünden und losfahren
I'm bout to hit Julio and get the blazes from soda
Ich werde Julio anrufen und die Blazes von Soda holen
I got Geezy waiting on VL we bout to bang up this Yola
Ich hab Geezy, der auf VL wartet, wir werden dieses Yola aufmischen
Where dat Melph at?
Wo ist Melph?
Where da Yo at?
Wo ist Yo?
Where dat Thomas at?
Wo ist Thomas?
Where VL at?
Wo ist VL?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
Where Hollygrove at?
Wo ist Hollygrove?
Gert Town at?
Wo ist Gert Town?
P Town at?
Wo ist P Town?
Nigga Town at?
Wo ist Nigga Town?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
I'm in Hollygrove searching for the Skip dogg (Whaaa!)
Ich bin in Hollygrove und suche nach dem Skip Dogg (Whaaa!)
H2 Chromed out, nice whip dogg
H2 verchromt, geiles Teil, Dogg
Let's hit Gert Town I heard they pop it off
Lass uns nach Gert Town fahren, ich hab gehört, da geht's ab
Or hit P town, I heard they drop it off
Oder nach P Town, ich hab gehört, da lassen sie's krachen
My couson Leaf on the Vill told me to swing through, On St. lou
Mein Cousin Leaf aus dem Vill sagte mir, ich soll vorbeikommen, auf der St. Lou
He got two hoes that'll eat and drank too
Er hat zwei Schlampen, die auch essen und trinken
We can bounce thru lil feet and we can Fuck with these hoes
Wir können bei Lil Feet vorbeischauen und uns mit diesen Schlampen vergnügen
They Take dick in they ass, they take dick in the throat
Sie nehmen Schwänze in den Arsch, sie nehmen Schwänze in den Hals
They take dick in they hair, they take dick in they nose
Sie nehmen Schwänze in die Haare, sie nehmen Schwänze in die Nase
They take a dick, anywhere your dick can go
Sie nehmen einen Schwanz, überall wo dein Schwanz hingehen kann
But look ain't nuttin like my bitch out the St. Bernard
Aber schau, es geht nichts über meine Schlampe aus St. Bernard
A gangsta broad, get Wacko Gangsta hard
Eine Gangsterbraut, macht Wacko Gangsta hart
She said we might could run a train if I pursue my G
Sie sagte, wir könnten vielleicht einen Gangbang machen, wenn ich mein G durchziehe
If not I got it poppin off on Music Street
Wenn nicht, hab ich es auf der Music Street am Laufen
Last week I had to do about two of them freaks
Letzte Woche musste ich es mit zwei von diesen Freaks treiben
But them niggas be thru there trippin so bring two of them heats
Aber diese Typen sind da drüben am Durchdrehen, also bring zwei von den Waffen mit
Where that Appleville at?
Wo ist Appleville?
The St. Bernard at?
Wo ist St. Bernard?
Lil Feet at?
Wo ist Lil Feet?
The 8th ward at?
Wo ist das 8. Ward?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
Where the desired at?
Wo ist Desired?
Dat Florida at? In LA
Wo ist Florida? In LA
Cross the canal at?
Wo ist Across the Canal?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
I see you learnin, see you peepin out that Nolia clap
Ich sehe, du lernst, ich sehe, du spähst das Nolia Clap aus
I bet you nine times outta ten that whole Nolia strapped
Ich wette, neun von zehn Mal ist ganz Nolia bewaffnet
Ok we fell off for a minute but that Nolia back
Okay, wir sind für eine Minute gefallen, aber Nolia ist zurück
We got quarters, ounces, and halfs and birds of smack
Wir haben Quarters, Unzen, Halbe und Vögel von Smack
Ever since Soulja got killed I keep a murda gat
Seit Soulja getötet wurde, trage ich eine Mordwaffe
Stand on the middle of my projects where the murdas at
Steh in der Mitte meiner Projekte, wo die Morde passieren
And every nigga every bitch who ain't heard of Wack
Und jeder Typ, jede Schlampe, die nicht von Wack gehört hat
I bang women, bang children, bang the murda cats
Ich knalle Frauen, knalle Kinder, knalle die Mordkatzen
I bang blocks, bang cribs, bang the Bourbon Lac
Ich knalle Blocks, knalle Wohnungen, knalle den Bourbon Lac
I bang anything in sight without the murda tax
Ich knalle alles, was in Sichtweite ist, ohne die Mordsteuer
I'm just the hit to represent where I was born and raised
Ich bin nur der Hit, um zu repräsentieren, wo ich geboren und aufgewachsen bin
And every nigga in my section love to roam with K's (AK-47's)
Und jeder Typ in meinem Viertel liebt es, mit K's (AK-47's) herumzulaufen
You got beef holla at me, get it on today
Du hast Stress, melde dich bei mir, lass es heute krachen
You not quickly uptown downtown Roulette
Du bist nicht schnell, Uptown, Downtown, Roulette
Knock off your face, taste, waist, take arms and legs
Reiß dir dein Gesicht, Geschmack, Taille, nimm Arme und Beine ab
Drop off your neck, wrist, toes, hair, palms, and head
Lass deinen Hals, Handgelenk, Zehen, Haare, Handflächen und Kopf fallen
Where dat Melph at?
Wo ist Melph?
Where da Yo at?
Wo ist Yo?
Where dat Thomas at?
Wo ist Thomas?
Where VL at?
Wo ist VL?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
Where Hollygrove at?
Wo ist Hollygrove?
Gert Town at?
Wo ist Gert Town?
P Town at?
Wo ist P Town?
Nigga Town at?
Wo ist Nigga Town?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
Where that Appleville at?
Wo ist Appleville?
The St. Bernard at?
Wo ist St. Bernard?
Lil Feet at?
Wo ist Lil Feet?
The 8th ward at?
Wo ist das 8. Ward?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?
Where the desired at?
Wo ist Desired?
Dat Florida at? In LA
Wo ist Florida? In LA
Cross the canal at?
Wo ist Across the Canal?
Ya'll Hear that Nolia Clap? Ya'll hear that Nolia Clap?
Hört ihr das Nolia Clap? Hört ihr das Nolia Clap?





Авторы: Shaldon Arrington, Damon Grimson, Teruis Gray, Don Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.