Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
only
5 seconds
till'
we
blow
up
Es
sind
nur
noch
5 Sekunden,
bis
wir
hochgehen
4-3-2-1- boom,
hold
up
4-3-2-1- Boom,
warte
mal
Skip,
you
all
pickin
that
cotton?,
no
sir
Skip,
pflückst
du
etwa
Baumwolle?,
Nein
Sir
I'm
in
the
back
with
your
daughter
trying
to
poke
up
Ich
bin
hinten
bei
deiner
Tochter
und
versuche,
sie
flachzulegen.
Why
do
you
think
there's
chicken
and
watermelon
(why)
Warum,
glaubst
du,
gibt
es
Hühnchen
und
Wassermelone
(warum)?
Cuz
the
beef
it
come
easy
and
be
hard
to
sell
it
Weil
das
Rindfleisch
leicht
zu
bekommen
und
schwer
zu
verkaufen
ist.
See
I
got
some
right
now
and
you
all
can
get
it
Sieh
mal,
Ich
habe
jetzt
etwas
davon
und
ihr
könnt
es
alle
haben
Enough
shells
in
this
bitch
to
make
you
bargain
wit
it
Genug
Patronen
in
dieser
Schlampe,
um
dich
zum
Handeln
zu
bringen.
UTP
done
shipped
gold
UTP
hat
Gold
verschifft
So
they
done
re-ordered
Also
haben
sie
nachbestellt
Saying
we
harder
Sie
sagen,
wir
sind
härter
Not
even
MTV
trying
to
be
bothered
(what!)
Nicht
einmal
MTV
versucht,
sich
darum
zu
kümmern
(was!)
Now
we
pardoned
the
whole
program
Jetzt
haben
wir
das
ganze
Programm
begnadigt
Do
you
have
grey
poupon...
no
ma'am
Haben
Sie
Grey
Poupon...
Nein,
Ma'am
Play
your
hand,
I'ma
do
me
Spiel
deine
Karten,
ich
mache
mein
Ding
And
that
"U"
and
Juve,
thats
UTP
Und
das
"U"
und
Juve,
das
ist
UTP
UT
Piggidy
stay
smokin
that
biggidy
UT
Piggidy
raucht
immer
noch
das
Bigidy
Me
and
my
niggadies
got
this
bitch
of
the
higgady
Ich
und
meine
Kumpels
haben
diese
Schlampe
von
der
Higgady
Whats
up
{*10X*}
Was
geht
{*10X*}
(Kangol
Slim)
(Kangol
Slim)
UT
Piggidy
stay
smokin
that
biggidy
UT
Piggidy
raucht
immer
noch
das
Bigidy
Me
and
my
niggadies
got
this
bitch
of
the
higgady
Ich
und
meine
Kumpels
haben
diese
Schlampe
von
der
Higgady
Whats
up
{*10X*}
Was
geht
{*10X*}
Damn
skip,
its
hot
in
here
Verdammt
Skip,
es
ist
heiß
hier
drin
Somebody
got
shot
in
here
Jemand
wurde
hier
drin
erschossen
How'd
you
get
that
glock
in
here
Wie
hast
du
diese
Glock
hier
reingebracht
They
shootin!,
like
Nas
in
here
Sie
schießen!,
wie
Nas
hier
drin
Me
and
my
niggaz
never
pop
the
air
Ich
und
meine
Jungs
lassen
nie
die
Luft
raus
We'll
pop
ya
hair
Wir
rasieren
dir
die
Haare
ab.
Leave
holes
in
a
RocaWear
Hinterlassen
Löcher
in
RocaWear
Shit
bad
gone
stressed
in
a
rockin
chair
Scheiße,
schlecht
drauf,
gestresst
im
Schaukelstuhl
Or
Up
in
ICU,
they
got
doctors
there
Oder
auf
der
Intensivstation,
da
haben
sie
Ärzte
We
the
reason
why
the
choppers
here
Wir
sind
der
Grund,
warum
die
Hubschrauber
hier
sind
And
them
drops
is
here
Und
die
Drops
sind
hier
Why
them
minks
and
them
(?)
in
there
Warum
die
Nerze
und
die
(?)
dort
drin
sind
Damn
Juv,
you
even
runnin
shop
in
here?
Verdammt
Juv,
führst
du
hier
sogar
einen
Laden?
Watch
yourself,
they
got
undercover
cops
in
here
Pass
auf
dich
auf,
sie
haben
hier
Undercover-Cops
See
you
peepin
out
the
glock
a
wear
Ich
sehe
dich,
wie
du
aus
der
Glock
guckst
Its
some
hot
look
here
Es
ist
eine
heiße
Braut
hier
I
can
stash
10
shots
in
here
Ich
kann
hier
10
Schüsse
verstecken
Flew
to
NY
you
know
I
to
cop
from
there
Bin
nach
NY
geflogen,
du
weißt,
ich
muss
von
dort
einkaufen
On
1 45th
and
broadway,
its
proper
there
An
der
1 45th
und
Broadway,
da
ist
es
anständig
3:
Juvenile]
3:
Juvenile]
I
guess
I'm
the
bad
guy
in
this
movie
Ich
schätze,
ich
bin
der
Bösewicht
in
diesem
Film
Dun
dun
dun
dun,
dun
dun
dun
dun,
here
comes
Juve
Dun
dun
dun
dun,
dun
dun
dun
dun,
hier
kommt
Juve
My
courtway
don't
have
no
lights
Mein
Hofweg
hat
keine
Lichter
We
don't
have
nothin
but
shootouts
and
murders
we
don't
have
no
fights
Wir
haben
nichts
als
Schießereien
und
Morde,
wir
haben
keine
Kämpfe
Give
me
the
chance
I'ma
show
you
a
lick
Gib
mir
die
Chance,
ich
zeige
dir
einen
Trick
Have
a
gift
wrapped
packet
sent
south
to
his
bitch
Lass
ein
Geschenkpaket
nach
Süden
zu
seiner
Schlampe
schicken
Robbin'
face
dear
diary
Raubgesicht,
liebes
Tagebuch
I'm
lookin
for
a
way
out,
believin
in
the
gun
but
I
know
one
day
its
gon'
play
out
Ich
suche
nach
einem
Ausweg,
glaube
an
die
Waffe,
aber
ich
weiß,
eines
Tages
wird
sie
sich
auszahlen
Fuckin
with
them,
this
is
UTP
day
now
Scheiß
auf
sie,
das
ist
jetzt
UTP-Tag
When
we
hit
the
projects
niggaz
know
to
bring
them
K's
out
Wenn
wir
in
die
Projekte
kommen,
wissen
die
Jungs,
dass
sie
die
K's
rausholen
müssen
Weapons
in
bags
stay
close
to
the
stash
Waffen
in
Taschen
bleiben
in
der
Nähe
des
Verstecks
My
bitch'll
put
it
in
her
pussy
when
the
po-po's
pass
Meine
Süße
wird
es
in
ihre
Muschi
stecken,
wenn
die
Bullen
vorbeikommen
They
gon'fuck
with
me
anyway
cuz
they
know
my
past
Sie
werden
mich
sowieso
ficken,
weil
sie
meine
Vergangenheit
kennen
The
really
don't
appreciate
the
way
I
brag
Sie
schätzen
die
Art,
wie
ich
angebe,
wirklich
nicht
I
got
50
000
dollars
in
my
grill
cuz
I
spit
jewels
Ich
habe
50.000
Dollar
in
meinem
Grill,
weil
ich
Juwelen
spucke
Worry
bout'
me,
I'm
not
concerned
bout
what
a
bitch
do
Mach
dir
Sorgen
um
mich,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
eine
Schlampe
tut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.