Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out Of Your Own Way - Songs Of Surrender
Geh deinen eigenen Weg - Songs Of Surrender
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Ho-oh-oh,
oh-oh
Ho-oh-oh,
oh-oh
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Ho-oh-oh,
oh-oh
Ho-oh-oh,
oh-oh
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Love
hurts,
love
is
a
full
speed
in
this
art
world
Liebe
schmerzt,
Liebe
ist
in
dieser
Kunstwelt
Vollgas
Love
is
a
balloon
but
then
it
bursts
Liebe
ist
ein
Ballon,
aber
dann
platzt
er
All
it
takes
to
lose
it
is
a
crank,
with
a
tank
Alles,
was
es
braucht,
um
sie
zu
verlieren,
ist
ein
Spinner
mit
einem
Panzer
We
all
walk
the
plank
of
liberty
Wir
alle
gehen
den
Weg
der
Freiheit
A
harbour
in
New
York,
she'll
never
torture
me
Ein
Hafen
in
New
York,
sie
wird
mich
niemals
quälen
Egality,
she
threw
in
some
fraternity
Gleichheit,
sie
warf
etwas
Brüderlichkeit
ein
An
open
hand,
she
closed
it
to
a
fist
Eine
offene
Hand,
sie
schloss
sie
zu
einer
Faust
And
a
kiss,
who
could
resist
her?
Und
ein
Kuss,
wer
könnte
ihr
widerstehen?
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Ho-oh-oh,
oh-oh
Ho-oh-oh,
oh-oh
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Whoa-oh-oh,
I
can
sing
it
to
you
all
night
Whoa-oh-oh,
ich
kann
es
dir
die
ganze
Nacht
vorsingen
If
I
could,
I'd
make
it
alright,
alright
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
in
Ordnung
bringen,
in
Ordnung
There's
nothing's
stopping
you,
go
outside
Es
gibt
nichts,
was
dich
aufhält,
geh
nach
draußen
I
can
help
you,
but
it's
your
fight
Ich
kann
dir
helfen,
aber
es
ist
dein
Kampf
Fight
back,
don't
take
it
lying
down,
you've
got
to
bite
back
Kämpf
zurück,
nimm
es
nicht
hin,
du
musst
zurückbeißen
The
face
of
liberty's
starting
to
crack
Das
Gesicht
der
Freiheit
bekommt
Risse
She
had
a
plan
'til
she
got
a
smack
in
the
mouth
Sie
hatte
einen
Plan,
bis
sie
einen
Schlag
auf
den
Mund
bekam
And
it
all
went
south,
babe
Und
alles
ging
den
Bach
runter,
Babe
Freedom,
I'm
a
slave
who's
looking
for
someone
to
lead
me
Freiheit,
ich
bin
ein
Sklave,
der
jemanden
sucht,
der
mich
führt
I'm
a
master,
looking
for
someone
to
heed
me
Ich
bin
ein
Meister,
der
jemanden
sucht,
der
auf
mich
hört
The
promised
land
is
there
for
those
who
need
it
most
Das
gelobte
Land
ist
für
die
da,
die
es
am
meisten
brauchen
And
Lincoln's
ghost
said
Und
Lincolns
Geist
sagte
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Ho-oh-oh,
oh-oh
Ho-oh-oh,
oh-oh
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
I
can
sing
it
to
you
all
night,
all
night
Ich
kann
es
dir
die
ganze
Nacht
vorsingen,
die
ganze
Nacht
If
I
could,
I'll
make
it
alright,
alright
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
in
Ordnung
bringen,
in
Ordnung
Nothing's
stopping
you
except
what's
inside
Nichts
hält
dich
auf,
außer
dem,
was
in
dir
ist
I
can
help
you,
but
it's
your
fight,
your
fight
Ich
kann
dir
helfen,
aber
es
ist
dein
Kampf,
dein
Kampf
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Ho-oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Ho-oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Ho-oh-oh,
oh-oh
Ho-oh-oh,
oh-oh
Get
out
of
your
own
way
Geh
deinen
eigenen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.