Текст и перевод песни U2 - Moment of Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Surrender
Миг смирения
I
tied
myself
with
wire
Я
связал
себя
проволокой,
To
let
the
horses
roam
free
Чтобы
дать
лошадям
свободно
бродить,
Playing
with
the
fire
Играл
с
огнём,
Until
the
fire
played
with
me,
mm
Пока
огонь
не
начал
играть
со
мной,
мм.
The
stone
was
semi-precious
Камень
был
полудрагоценным,
We
were
barely
conscious
Мы
были
едва
в
сознании,
Two
souls,
too
smart
to
be
Две
души,
слишком
умные,
чтобы
быть
In
the
realm
of
certainty
В
царстве
определённости,
Even
on
our
wedding
day
Даже
в
день
нашей
свадьбы.
We
set
ourselves
on
fire
Мы
предали
себя
огню,
A
girl
could
not
deny
her
Девушка
не
могла
отказать
себе,
It's
not
if
I
believe
in
love
Дело
не
в
том,
верю
ли
я
в
любовь,
If
love
believes
in
me
А
в
том,
верит
ли
любовь
в
меня.
Oh,
believe
in
me
О,
поверь
в
меня.
At
the
moment
of
surrender
В
миг
смирения
I
folded
to
my
knees
Я
упал
на
колени,
I
did
not
notice
the
passers-by
Я
не
замечал
прохожих,
And
they
did
not
notice
me
И
они
не
замечали
меня.
I've
been
in
every
black
hole
Я
был
в
каждой
чёрной
дыре,
At
the
altar
of
the
dark
star
У
алтаря
тёмной
звезды,
My
body's
now
a
begging
bowl
Моё
тело
теперь
- чаша
для
подаяния,
That's
begging
to
get
back,
begging
to
get
back
Которая
молит
о
возвращении,
молит
о
возвращении
To
my
heart
К
моему
сердцу,
To
the
rhythm
of
my
soul
К
ритму
моей
души,
To
the
rhythm
of
my
unconsciousness
К
ритму
моего
бессознательного,
To
the
rhythm
that
yearns
К
ритму,
который
жаждет
To
be
released
from
control
Освобождения
от
контроля.
I
was
punching
in
the
numbers
Я
набирал
цифры
At
the
ATM
machine
У
банкомата,
I
could
see
in
the
reflection
Я
видел
в
отражении
A
face
staring
back
at
me
Лицо,
смотрящее
на
меня.
At
the
moment
of
surrender
В
миг
смирения,
Of
vision
over
visibility
Когда
видение
важнее
видимости,
I
did
not
notice
the
passers-by
Я
не
замечал
прохожих,
And
they
did
not
notice
me
И
они
не
замечали
меня.
I
was
speeding
on
the
subway
Я
мчался
в
метро
Through
the
stations
of
the
cross
Сквозь
станции
крестного
пути,
Every
eye
looking
every
other
way
Каждый
взгляд
смотрел
в
другую
сторону,
Counting
down
'til
the
pain
would
stop
Отсчитывая
время,
пока
боль
не
прекратится.
At
the
moment
of
surrender
В
миг
смирения,
Of
vision
over
visibility
Когда
видение
важнее
видимости,
I
did
not
notice
the
passers-by
Я
не
замечал
прохожих,
And
they
did
not
notice
me
И
они
не
замечали
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BONO, CLAYTON ADAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.