U2 - Stuck In A Moment You Can't Get Out Of (Acoustic / Remastered 2024) - перевод текста песни на немецкий




Stuck In A Moment You Can't Get Out Of (Acoustic / Remastered 2024)
In einem Moment festgefahren, aus dem du nicht herauskommst (Akustik / Remastered 2024)
I'm not afraid of anything in this world
Ich habe vor nichts auf dieser Welt Angst
There's nothing you can throw at me that I haven't already heard
Es gibt nichts, womit du mich konfrontieren könntest, was ich nicht schon gehört hätte
I'm just trying to find a decent melody
Ich versuche nur, eine anständige Melodie zu finden
A song that I can sing in my own company
Ein Lied, das ich in meiner eigenen Gesellschaft singen kann
You've got to get yourself together
Du musst dich zusammenreißen
You've got stuck in a moment
Du bist in einem Moment festgefahren
And now you can't get out of it
Und jetzt kommst du nicht mehr raus
Don't say that later will be better
Sag nicht, dass es später besser wird
Now you're stuck in a moment
Jetzt steckst du in einem Moment fest
And you can't get out of it
Und du kommst nicht mehr raus
I will not forsake the colours that you bring
Ich werde die Farben, die du mitbringst, nicht aufgeben
The nights you filled with fireworks, they left you with nothing
Die Nächte, die du mit Feuerwerk gefüllt hast, haben dir nichts gelassen
I am still enchanted by the light you brought to me
Ich bin immer noch verzaubert von dem Licht, das du mir gebracht hast
I listen through your ears, through your eyes I can see
Ich höre durch deine Ohren, durch deine Augen kann ich sehen
You are such a fool
Du bist so ein Narr, mein Schatz,
To worry like you do, oh, oh
Dich so zu sorgen, oh, oh
I know it's tough and you can never get enough
Ich weiß, es ist hart und du kannst nie genug bekommen
Of what you don't really need now
Von dem, was du jetzt nicht wirklich brauchst
My, oh my
Ach, du meine Güte
You've got to get yourself together
Du musst dich zusammenreißen
You've got stuck in a moment
Du bist in einem Moment festgefahren
And you can't get out of it
Und du kommst nicht mehr raus
Oh lord, look at you now
Oh Herr, sieh dich jetzt an
You've got yourself stuck in a moment
Du hast dich in einem Moment festgefahren
And you can't get out of it
Und du kommst nicht mehr raus
I was unconscious, half-asleep
Ich war bewusstlos, halb im Schlaf
The water is warm 'til you discover how deep
Das Wasser ist warm, bis du entdeckst, wie tief es ist
I wasn't jumping, for me, it was a fall
Ich bin nicht gesprungen, für mich war es ein Fall
It's a long way down to nothing at all
Es ist ein langer Weg hinunter ins Nichts
You've got to get yourself together
Du musst dich zusammenreißen
You've got stuck in a moment
Du bist in einem Moment festgefahren
Now you can't get out of it
Und jetzt kommst du nicht mehr raus
Don't say that later will be better
Sag nicht, dass es später besser wird
Now you're stuck in a moment
Jetzt steckst du in einem Moment fest
And you can't get out of it
Und du kommst nicht mehr raus
And if the night runs over
Und wenn die Nacht hereinbricht
And if the day won't last
Und wenn der Tag nicht anhält
And if our way should falter
Und wenn unser Weg ins Wanken gerät
Along the stony pass
Entlang des steinigen Pfades
It's just a moment
Es ist nur ein Moment
This time will pass
Diese Zeit wird vergehen





Авторы: Dave Evans, Adam Clayton, Larry Mullen, Paul David Hewson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.