Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fly (Remastered 2018)
Die Fliege (Remastered 2018)
It's
no
secret
that
the
stars
are
falling
from
the
sky
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
die
Sterne
vom
Himmel
fallen
It's
no
secret
that
our
world
is
in
darkness
tonight.
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
unsere
Welt
heute
Nacht
in
Dunkelheit
liegt.
They
say
the
sun
is
sometimes
eclipsed
by
the
moon
Man
sagt,
die
Sonne
wird
manchmal
vom
Mond
verfinstert
Y'
know
I
don't
see
you
when
she
walks
in
the
room.
Weißt
du,
ich
sehe
dich
nicht,
wenn
sie
ins
Zimmer
kommt.
It's
no
secret
that
a
friend
is
someone
who
lets
you
help.
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ein
Freund
jemand
ist,
der
sich
von
dir
helfen
lässt.
It's
no
secret
that
a
liar
won't
believe
anyone
else.
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ein
Lügner
niemand
anderem
glaubt.
They
say
a
secret
is
something
you
tell
one
other
person
Man
sagt,
ein
Geheimnis
ist
etwas,
das
man
nur
einer
anderen
Person
erzählt
So
I'm
telling
you,
child.
Also
sage
ich
es
dir,
Kind.
Love,
we
shine
like
a
burning
star
Liebe,
wir
leuchten
wie
ein
brennender
Stern
We're
falling
from
the
sky
Wir
fallen
vom
Himmel
A
man
will
beg
Ein
Mann
wird
betteln
A
man
will
crawl
Ein
Mann
wird
kriechen
On
the
sheer
face
of
love
An
der
steilen
Wand
der
Liebe
Like
a
fly
on
a
wall
Wie
eine
Fliege
an
der
Wand
It's
no
secret
at
all
Es
ist
überhaupt
kein
Geheimnis
It's
no
secret
that
a
conscience
can
sometimes
be
a
pest
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ein
Gewissen
manchmal
eine
Plage
sein
kann
It's
no
secret
ambition
bites
the
nails
of
success
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
Ehrgeiz
an
den
Nägeln
des
Erfolgs
knabbert
Every
artist
is
a
cannibal,
every
poet
is
a
thief
Jeder
Künstler
ist
ein
Kannibale,
jeder
Dichter
ist
ein
Dieb
All
kill
their
inspiration
and
sing
about
the
grief
Alle
töten
ihre
Inspiration
und
singen
über
den
Kummer
Love,
we
shine
like
a
burning
star
Liebe,
wir
leuchten
wie
ein
brennender
Stern
We're
falling
from
the
sky
Wir
fallen
vom
Himmel
A
man
will
rise
Ein
Mann
wird
sich
erheben
A
man
will
fall
Ein
Mann
wird
fallen
From
the
sheer
face
of
love
Von
der
steilen
Wand
der
Liebe
Like
a
fly
from
a
wall
Wie
eine
Fliege
von
einer
Wand
It's
no
secret
at
all
Es
ist
überhaupt
kein
Geheimnis
Love,
we
shine
like
a
burning
star
Liebe,
wir
leuchten
wie
ein
brennender
Stern
We're
falling
from
the
sky
tonight
Wir
fallen
heute
Nacht
vom
Himmel
Love,
we
shine
like
a
burning
star
Liebe,
wir
leuchten
wie
ein
brennender
Stern
We're
falling
from
the
sky
Wir
fallen
vom
Himmel
A
man
will
rise
Ein
Mann
wird
sich
erheben
A
man
will
fall
Ein
Mann
wird
fallen
From
the
sheer
face
of
love
Von
der
steilen
Wand
der
Liebe
Like
a
fly
from
a
wall
Wie
eine
Fliege
von
einer
Wand
It's
no
secret
at
all
Es
ist
überhaupt
kein
Geheimnis
It's
no
secret
that
the
stars
are
falling
from
the
sky
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
die
Sterne
vom
Himmel
fallen
The
universe
exploding
'cos-a
one
man's
lie
Das
Universum
explodiert
wegen
der
Lüge
eines
Mannes
Look
I
gotta
go,
yeah,
I'm
running
outta
change
Schau,
ich
muss
gehen,
ja,
mir
geht
das
Kleingeld
aus
There's
a
lot
of
things
if
I
could
I'd
rearrange
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
ändern
würde,
wenn
ich
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Evans, Larry Mullen, Paul David Hewson, Adam Clayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.