<moi> - Incipit - перевод текста песни на немецкий

Incipit - UATUперевод на немецкий




Incipit
Incipit
Suis-je vrai? Si j'l'étais combien me suivrait?
Bin ich echt? Wär ich es, wie viele würden mir folgen?
Lapin blanc pour savoir qui je suis
Weißes Kaninchen, um zu wissen, wer ich bin
Pilule rouge pour savoir qui je serais
Rote Pille, um zu wissen, wer ich sein werde
Mais qui suis-je?
Aber wer bin ich?
Suis-je utile pour les gens dans l'besoin?
Bin ich nützlich für Leute in Not?
en ai-je besoin pour m'sentir utile?
Oder brauch ich die Not, um mich nützlich zu fühlen?
Ça, c'est malsain, est-ce que c'est mal si je fuis c'que je sais?
Das ist ungesund, ist's schlimm, dass ich flieh', was ich weiß?
Le monde entier se donne en spectacle, j'suis spectateur?
Die ganze Welt bietet Schauspiel, bin ich Zuschauer?
Pendant c'temps U reste acteur
Währenddessen bleibst du der Darsteller
J'faisais partie d'ceux qui respectent par peur du regard des autres
Ich gehörte zu denen, die aus Angst vorm Blick anderer gehorchen
J'avale vos conneries y'a dégât des eaux
Ich schluck euren Blödsinn, das gibt eine Flut
J'suis conscient de mes fautes et pourtant, j'suis pas désolé
Ich bin mir meiner Fehler bewusst und dennoch tut's mir nicht leid
J'ai peut-être trop d'égo, merde
Vielleicht hab ich zu viel Ego, scheiße
Il m'a fallu tomber au plus profond pour pouvoir me résonner
Ich musste ganz unten ankommen, um zur Vernunft zu finden
Mais mes questions restent les mêmes
Doch meine Fragen bleiben dieselben
J'me demande si tout ça est réel
Ich frag mich, ob das alles real ist
Quand tu rêves comment tu sais qu'tu rêves?
Wenn du träumst, wie weißt du, dass du träumst?
Quand t'es con comment tu sais qu'tu l'es?
Wenn du dumm bist, wie weißt du, dass du es bist?
J'fais plus confiance au factuel
Ich vertrau Fakten nicht mehr
Tout c'que j'pense est défectueux
Alles, was ich denke, ist fehlerhaft
Si t'as des vrais amis cercles vertueux
Hast du echte Freunde, tugendhaften Kreis
Si t'as des followers cercle virtuel
Hast du Follower, virtuellen Kreis
CTRL Z quand je me contrôlais
CTRL Z als ich mich kontrolliert hab
Ça tourne pas rond comme le compte Olaf
Das dreht sich nicht rund wie Olafs Konto
J'ai déguisé mes larmes, j'ai aiguisé mes lames
Ich tarnte meine Tränen, ich schliff meine Klingen
Pour moi à la base, tout le monde est cruel
Für mich ist von Grund auf jeder grausam
Nan, j'vais pas frémir devant le danger
Nein, ich werd vor Gefahr nicht zittern
J'ai plus d'ennemis pour me venger
Ich hab keine Feinde mehr, um mich zu rächen
Plus personne à détester
Keinen mehr zum Hassen
Plus d'avis pour me changer
Keine Meinungen mehr, die mich verändern
Ceinture bloquée par la sécurité
Gurt blockiert von der Sicherung
Maintenant, j'ai plus personne pour me prévenir de ce danger
Jetzt hab ich niemanden mehr, der vor dieser Gefahr warnt
Influencé par des gens pas terribles
Beeinflusst von nicht tollen Leuten
Rien n'est forcé à part un d'tes rires
Nichts ist erzwungen außer einem deiner Lacher
Sur Internet, relations par intérêt
Im Internet Beziehungen aus Interesse
J'suis vrai avec toi que par intérim
Ich bin echt zu dir nur zeitweise
Des raisons d'l'être j'en ai plus d'un téraoctet
Gründe dafür hab ich mehr als ein Terabyte
Plus d'interaction option que t'auras opté
Mehr Interaktionsoption, die du gewählt hast
Pour éviter de voir la vérité
Um die Wahrheit nicht zu sehen
Sauf que maintenant plus personne n'a idée
Außer jetzt hat niemand mehr Ahnung
Du mal que me cause cette dualité
Vom Schmerz, den mir diese Dualität zufügt
Assumer tes défauts, c'est une qualité
Deine Fehler anzunehmen ist eine Qualität
Les montrer aux autres c'est pas les accepter
Sie anderen zu zeigen heißt nicht, sie zu akzeptieren
Pomme Z de ma double personnalité
Apfel Z meiner Doppelpersönlichkeit
De ce cauchemar, j'aimerais me réveiller
Von diesem Albtraum möcht ich erwachen
Maintenant que je rêve de réalité
Jetzt, wo ich von Realität träume
Mais ça, j'essaie, nan ça, j'essaie
Aber das versuch ich, ja das versuch ich
J'me fais mal et j'le fais bien
Ich füg mir Schmerz zu und mach es gekonnt
Mais ça, j'le sais, nan ça, j'le sais
Aber das weiß ich, ja das weiß ich
Je sais tout, mais je ne fais rien
Ich weiß alles, doch ich tu nichts
Danger, j'ai plus d'ennemis pour me venger
Gefahr, ich hab keine Feinde mehr für Rache
Plus personne à détester
Keinen mehr zum Hassen
Plus d'avis pour me changer
Keine Meinungen mehr, die mich verändern
Ceinture bloquée par la sécurité
Gurt blockiert von der Sicherung
Maintenant, j'ai plus personne pour me prévenir de ce danger
Jetzt hab ich niemanden mehr, der vor dieser Gefahr warnt





Авторы: Matthis Geffroy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.