Текст и перевод песни UB40 - Champion (feat. Gilly G & Dapz On The Map) [Birmingham 2022 Commonwealth Games: Official Anthem]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champion (feat. Gilly G & Dapz On The Map) [Birmingham 2022 Commonwealth Games: Official Anthem]
Чемпион (при участии Gilly G и Dapz On The Map) [Официальный гимн Игр Содружества в Бирмингеме 2022 года]
Whatever
race,
colour
or
creed
Какой
бы
ни
была
твоя
раса,
цвет
кожи
или
вероисповедание,
We
all
share
the
same
dream,
to
succeed
Мы
все
разделяем
одну
мечту
- добиться
успеха.
If
you
have
the
power
and
speed
Если
у
тебя
есть
сила
и
скорость,
With
the
will
to
lead
С
желанием
вести
за
собой,
You
can
be
the
number
one
Ты
можешь
быть
номером
один,
Higher,
faster,
further,
stronger
Выше,
быстрее,
дальше,
сильнее,
Bigger,
better,
deeper,
longer
Крупнее,
лучше,
глубже,
дольше,
If
you've
taken
on
the
best
Если
ты
сразилась
с
лучшими
And
you've
risen
to
the
test
И
выдержала
испытание,
You
can
be
the
number
one
Ты
можешь
быть
номером
один,
'Cause
from
the
moment
you
rise
Ведь
с
того
момента,
как
ты
просыпаешься,
'Til
when
you
step
on
that
starting
line
До
того,
как
ты
выходишь
на
стартовую
линию,
Just
one
thought
passes
through
your
mind
Только
одна
мысль
проносится
в
твоей
голове:
"Today
is
gonna
be
all
mine"
"Сегодняшний
день
будет
моим".
It's
not
about
win
or
lose
Дело
не
в
победе
или
поражении,
To
always
better
yourself
is
the
path
you
choose
Всегда
совершенствовать
себя
- вот
путь,
который
ты
выбираешь.
Put
one
foot
forward
and
do
Сделай
шаг
вперед
и
действуй,
Whatever
you
were
meant
to
Ведь
это
то,
для
чего
ты
была
рождена.
Higher,
faster,
further,
stronger
Выше,
быстрее,
дальше,
сильнее,
Bigger,
better,
deeper,
longer
Крупнее,
лучше,
глубже,
дольше,
If
you've
taken
on
the
best
Если
ты
сразилась
с
лучшими
And
you've
risen
to
the
test
И
выдержала
испытание,
You
can
be
the
number
one
Ты
можешь
быть
номером
один,
Welcome
to
my
city
Birmingham
Добро
пожаловать
в
мой
город
Бирмингем,
Calling
all
my
Commonwealth
fam
Призываю
всех
моих
друзей
из
Содружества!
Summertime
when
the
city
haffi
ram
Лето,
когда
город
должен
быть
в
ударе,
We
heading
to
the
Alexander
stadium
Мы
направляемся
на
стадион
Александра.
Come
follow
me
Jamboree
Следуй
за
мной,
Праздник!
Commonwealth
the
people's
party
Содружество
- это
праздник
народа!
Rise
up
and
stand
pon
your
feet
(woah)
Поднимись
и
встань
на
ноги
(woah),
'Cause
we
come
for
compete
Потому
что
мы
пришли
соревноваться.
Play
your
position,
play
your
part
Играй
свою
позицию,
играй
свою
роль,
Play
it
smart
Играй
с
умом.
You
can
stand
your
ground
Ты
можешь
стоять
на
своем,
Or
you
can
fall
apart
Или
ты
можешь
сломаться.
You
can
stop
and
start
Ты
можешь
останавливаться
и
начинать,
Or
be
consistent
from
the
start
Или
быть
последовательной
с
самого
начала.
Hard
work
beats
talent
Упорный
труд
побеждает
талант,
If
talent
don't
work
hard
Если
талант
не
работает
усердно.
Put
trust
in
your
vision
Доверься
своему
видению,
Know
it
ain't
no
façade
Знай,
что
это
не
фасад.
Came
to
leave
your
mark
Пришла,
чтобы
оставить
свой
след,
Been
ready
from
"On
your
marks"
Была
готова
с
команды
"На
старт!",
'Cause
you
can
be
the
number
one
Потому
что
ты
можешь
быть
номером
один,
Higher,
faster,
further,
stronger
Выше,
быстрее,
дальше,
сильнее,
Bigger,
better,
deeper,
longer
Крупнее,
лучше,
глубже,
дольше,
If
you've
taken
on
the
best
Если
ты
сразилась
с
лучшими
And
you've
risen
to
the
test
И
выдержала
испытание,
You
can
be
the
number
one
Ты
можешь
быть
номером
один,
Higher,
faster,
further,
stronger
Выше,
быстрее,
дальше,
сильнее,
Bigger,
better,
deeper,
longer
Крупнее,
лучше,
глубже,
дольше,
If
you've
taken
on
the
best
Если
ты
сразилась
с
лучшими
And
you've
risen
to
the
test
И
выдержала
испытание,
You
can
be
the
number
one
Ты
можешь
быть
номером
один,
Higher,
faster,
further,
stronger
Выше,
быстрее,
дальше,
сильнее,
Bigger,
better,
deeper,
longer
Крупнее,
лучше,
глубже,
дольше,
If
you've
taken
on
the
best
Если
ты
сразилась
с
лучшими
And
you've
risen
to
the
test...
И
выдержала
испытание...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian David Travers, Daniel Nathaniel Francis, Earl Falconer, Gilbert Gordon, James Stephen Brown, Matthew William Doyle, Norman Lamont Hassan, Robin Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.