UBEL - Буря - перевод текста песни на немецкий

Буря - UBELперевод на немецкий




Буря
Sturm
Мы уже так, так глубоко
Wir sind schon so, so tief
Что нет смысла искать
Dass es keinen Sinn hat zu suchen
Из-за кого тонет
Wegen wem sinkt
Нашей любви, нашей весны судно
Unserer Liebe, unseres Frühlings Schiff
Я бы вернул, я бы вершил
Ich würde es zurückholen, ich würde richten
Суд, но азимут сбит
Gericht, doch der Azimut ist verloren
Бью кулаком небо
Ich schlage mit der Faust gegen den Himmel
Кто-то решил там сделать нам нервы
Jemand dort oben hat beschlossen, uns die Nerven zu strapazieren
До гематом слово потом вяжет
Bis zu Hämatomen fesselt das Wort danach
Мой камертон тянется дном к фальши
Meine Stimmgabel zieht es vom Grund zur Falschheit
Не бойся бури, она сама не в курсе
Fürchte den Sturm nicht, er weiß selbst nicht
В ту ли ей сторону, в ту ли ей сторону
Ob er in diese Richtung soll, ob er in diese Richtung soll
Не бойся бури, мы уже утонули
Fürchte den Sturm nicht, wir sind schon ertrunken
Кто бы знал, скоро ли
Wer weiß schon, ob bald
Скоро ли, скоро ли наступит штиль, штиль
Ob bald, ob bald die Flaute kommt, Flaute
Дом из песка слижет волна
Das Haus aus Sand leckt die Welle weg
Гребнем множится страх
Auf dem Wellenkamm vervielfacht sich die Angst
Рвёт паруса ветром
Der Wind zerreißt die Segel
Как ни маячь, ни посылай вспышек
Wie sehr du auch signalisierst, Blitze aussendest
Спят жители спасательных вышек
Die Bewohner der Rettungstürme schlafen
Плачет Харон, ржавой водой обнят
Charon weint, von rostigem Wasser umarmt
Если не мель, то колыбель омут
Wenn nicht die Untiefe, dann ist die Wiege der Strudel
Я выведу по асфальту мелом
Ich werde mit Kreide auf den Asphalt schreiben
Строки, что мне мама в детстве пела
Die Zeilen, die Mama mir in der Kindheit sang
Не бойся бури, она сама не в курсе
Fürchte den Sturm nicht, er weiß selbst nicht
В ту ли ей сторону, в ту ли ей сторону
Ob er in diese Richtung soll, ob er in diese Richtung soll
Не бойся бури, мы уже утонули
Fürchte den Sturm nicht, wir sind schon ertrunken
Кто бы знал, скоро ли
Wer weiß schon, ob bald
Скоро ли, скоро ли наступит штиль, штиль
Ob bald, ob bald die Flaute kommt, Flaute





Авторы: варвара убель, егор убель


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.