Через тернии в никуда
Durch Dornen ins Nichts
Мне
бы
канат
над
пропастью
Ich
bräuchte
ein
Seil
über
dem
Abgrund
Между
луной
и
солнцем
Zwischen
Mond
und
Sonne
Если
заглохнут
лопасти
Wenn
die
Propeller
versagen
Пойду
пешком
Werde
ich
zu
Fuß
gehen
Мне
бы
за
борт
в
лютый
шторм
Ich
möchte
über
Bord
im
heftigen
Sturm
Я
б
научилась
плавать
в
нём
Ich
würde
darin
schwimmen
lernen
Если
все
корабли
— на
дно
Wenn
alle
Schiffe
sinken
То
я
— в
горизонт
Dann
gehe
ich
dem
Horizont
entgegen
Ветер
сорвёт
провода
Der
Wind
wird
die
Drähte
zerreißen
Через
тернии
в
никуда
Durch
Dornen
ins
Nichts
Через
тернии
в
никуда,
да
Durch
Dornen
ins
Nichts,
ja
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Ветер
сорвёт
провода
Der
Wind
wird
die
Drähte
zerreißen
Через
тернии
в
никуда
Durch
Dornen
ins
Nichts
Через
тернии
в
никуда,
да
Durch
Dornen
ins
Nichts,
ja
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Мне
бы
понять,
в
чём
тут
суть
Ich
möchte
verstehen,
worum
es
hier
geht
Мне
бы
найти
длинный
путь
Ich
möchte
einen
langen
Weg
finden
Чтобы
пойти
куда-нибудь
Um
irgendwohin
zu
gehen
Где
меня
нет
Wo
ich
nicht
bin
Сколько
меня
ни
роняй
Egal
wie
oft
du
mich
fallen
lässt
Я
принимаю
вертикаль
Ich
richte
mich
wieder
auf
А
мне
бы
земной
нащупать
край
Aber
ich
möchte
den
Rand
der
Erde
ertasten
Где
вечно
рассвет
Wo
ewig
die
Morgendämmerung
anbricht
Ветер
сорвёт
провода
Der
Wind
wird
die
Drähte
zerreißen
Через
тернии
в
никуда
Durch
Dornen
ins
Nichts
Через
тернии
в
никуда,
да
Durch
Dornen
ins
Nichts,
ja
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Ветер
сорвёт
провода
Der
Wind
wird
die
Drähte
zerreißen
Через
тернии
в
никуда
Durch
Dornen
ins
Nichts
Через
тернии
в
никуда,
да
Durch
Dornen
ins
Nichts,
ja
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Да,
это
мой
план
Ja,
das
ist
mein
Plan
Ветер
сорвёт
провода
Der
Wind
wird
die
Drähte
zerreißen
Через
тернии
в
никуда
Durch
Dornen
ins
Nichts
Через
тернии
в
никуда,
да
Durch
Dornen
ins
Nichts,
ja
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Ветер
сорвёт
провода
Der
Wind
wird
die
Drähte
zerreißen
Через
тернии
в
никуда
Durch
Dornen
ins
Nichts
Через
тернии
в
никуда,
да
Durch
Dornen
ins
Nichts,
ja
Это
мой
план
Das
ist
mein
Plan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: варвара убель, егор убель, убель варвара дмитриевна, убель егор дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.